La perfecta casada partituras

Preludio

Descargar partitura


EL PREPARATORIO

Escena segunda

Al levantarse el telón que anuncia la Academia, hay en escena rodeando a Claudina, tres tipos que son los tres profesores de la Institución. Uno, que tiene a su cargo la enseñanza de las cosas de la cocina; otro, las del boudoir, y otro, las del cuarto de costura. Su indumentaria y sus maneras son afeminadas, pero muy elegantes. Cada uno sacará un atributo de su profesión.

Nº1. Gavota. La mujer debe ser coquetona

Todos menos Claudina:
No te preocupes ni llores por nada,
nosotros te haremos perfecta casada.

Claudina:
Yo saber quisiera
lo que ustedes son.

Los tres:
Somos tres genios
de tu educación.

Claudina:
Decid sin tardanza
lo que debo hacer.

Todos menos Claudina:
En este momento
lo vas a saber.

Vinagreta:
La mujer debe ser coquetona.

Violeta:
La mujer debe ser elegante.

Cadeneta:
La mujer ha de ser
ante todo muy tunante.

Claudina:
¿Muy tunante?

Los tres:
¡Muy tunante!

Vinagreta:
Debe ser la mujer muy ladina.

Violeta:
Debe ser la mujer muy astuta.

Cadeneta:
Y ejercer sobre el hombre
una fuerza absoluta.

Claudina:
¿Absoluta?

Los tres:
¡Absoluta!

Vinagreta:
Con mi ciencia culinaria
a tu esposo agradarás,
y los platos que prefiera
esos platos le darás.

Cadeneta:
Es mi ciencia la vainica
y hay en ella tal virtud
que sentarle las costuras
al marido podrás tú.

Violeta:
Los secretos del tocado
a mi lado aprenderás
que bien tocada
de continuo te hallarás.

Claudina:
Mi dicha con los tres
lograré por fin
y creo que antes de un mes
sabré latín.

Todos menos Claudina:
Sabrás muy bien guisar
y sabrás coser,
y no te quedará
nada por aprender.

Descargar partitura


PRIMER CURSO – LA COCINA

Escena primera

Decoración abierta con el mayor número posible de rompimientos: representando una fantástica cocina con profusión de sartenes, peroles, tarteras, cazos, parrillas, pucheros, etc., mezclados con letreros que digan: Tortilla a la francesa, Huevos a la cubana, Fruta del Cairo, Raviolis, Paella a la valenciana, Pote gallego, Bacalao a la vizcaína, Gazpacho andaluz, Cocido a la madrileña, Pisto manchego, etc., etc.
Al levantarse el telón y formando grupos artísticos por toda la escena, los personajes que representan los Raviolis, los Huevos a la cubana y la fruta del Cairo.

Nº2. Tarantela. En la orilla del Tíber glorioso

Coro:
En esta cocina guisan con esmero
porque la dirige un gran cocinero,
y si cualquier cosa damos a probar
de fijo los dedos se van a chupar.

Italiana:
A la orilla del Tíber glorioso
una noche de luna nací,
y en las ondas de plata del río
de mi amor el encanto yo vi.
En las aguas un príncipe gime
y su hechizo lo debe romper
una flor que amor diga en sus hojas
lanzada en el río por una mujer.

Coro:
Lanzada en el río por una mujer.

Italiana:
Soy cháchara
vendo flores
y mi cara es lo mejor.
¡Qué dichosa
si encontrara
esa flor tan linda y rara
que en sus hojas
pone amor.

¡Son de un perfume
tan embriagador
que al aspirarle
nos habla de amor!

Son el adorno
más bello y gentil
que produce abril
la, la, la, la.

Descargar partitura


Nº2. Danzón – Habanera. Huevos a la cubana

La cubana y el cubano:
Entre las danzas cubanas
no hay ninguna que alborote
como la danza criolla
que llaman del papalote.

La cubana:
¡Anda, llega al papalote!
Es de Cuba este danzón
que simula la cometa.

El cubano:
Y es el negro
el que mejor la interpreta.
Hay que ver cómo me agito
y hay que ver cómo se agita.

La cubana:
Hay que ver
que el negrito no quiere
soltar más guita.

El cubano:
Si suelto y suelto
to perderás
y con la guita
te escaparás.

La cubana:
Tú suelta mucha
que ya verás
que pido siempre más.

El cubano:
¡Ay mi Blanquita!

La cubana:
¡Ay mi negrito
yo por la guita
me despepito!

El cubano:
¡Ay mi Blanquita
que ya no hay más guita!

Los dos:
¡Ay, yo no sé
lo que me pasa
al volar! ¡Ay!
Que me muevo
sin poderlo
evitar ¡Ay!
Pues me agito
como nadie
se llegó a agitar,
mírame,
quiéreme,
bésame ya,
mi amor.

Coro:
Ay, yo no sé
lo que la pasa
al volar! ¡Ay!
Que se mueve
sin poderlo
evitar más
conociendo su intención
no la quié más guita
el negrito cimarrón.

El cubano:
¡Dale duro
que es pa anís!

La cubana:
¡Zímbale la chirimoya!

Descargar partitura



Nº2. Bayadera. Frutas del Cairo

La del Cairo:
De las frutas,
de las frutas del Cairo
es la mejor
porque embriaga,
porque embriaga
con su aroma y su sabor,
y al gustarla
se enardecen
los deseos del amor,
los deseos del amor,
del amor, del amor.

De raza de faraones,
de tierras que el Nilo baña
como sabrosa fruta del Cairo
vengo yo a España,
limones traigo de Oriente,
granadas de Alejandría
y el rico dátil
de las palmeras de berbería.
En África vine al mundo,
en África yo me crié,
en África entre naranjos
e un bello etíope
siendo muy niña
me enamoré.
Amor,
amor embriagador.
Amor,
encanto seductor,
ven amor, amor,
risueño amanecer,
yo cautiva del placer
quiero ser.
Africanas a bailar
que la danza
ha de calmar
de mi amor el pesar.

Coro:
La del Cairo:
De las frutas,
de las frutas del Cairo
es la mejor
porque embriaga,
porque embriaga
con su aroma y su sabor,
y al gustarla
se enardecen
los deseos del amor,
los deseos del amor,
del amor, del amor.

La del Cairo:
Baila bayadera,
baila, baila,
loca de pasión,
que asomado
al paraíso
te contempla
faraón.
Amor, loco frenesí
la sangre toda
de sus venas
diera por quien ti sufre
sufre penas.

La del Cairo:
Negros esclavos
vengan a mí
con ricas frutas
de mi país.

Coro:
Baila bayadera,
baila, baila,
loca de pasión,
que asomado
al paraíso
te contempla
faraón.
Anda, baila.

Descargar partitura


Escena V

Nº3. Los marmitones

Vinagreta:
Cuando yo guiso,
mi amigo.

Marmitones:
Mi amigo.

Vinagreta:
Tengo mis aberraciones.

Marmitones:
Raciones.

Vinagreta:
Porque soy gurmaní de abrigo

Marmitones:
¡Abrigo!

Vinagreta:
Y hasta tengo marmitones.

Marmitones:
¡Mitones!

Vinagreta:
Y lo encuentro yo más liso…

Marmitones:
Más liso.

Vinagreta:
que lo halló Don Juan Palomo,

Marmitones:
Palomo.

Vinagreta:
pues yo solo me lo guiso

Marmitones:
lo guiso.

Vinagreta:
y yo solo me lo como.

Marmitones:
Esa es la verdad
pues este gachó
si nos descuidamos
se lo jama to.

Vinagreta:
Al hacer ayer la salsa
para hacer unos lenguaos
me encontré la mar de torpe
lo que nunca me ha pasao.
Eché café sin azúcar
para hacer la vinagreta
y ya eché loco de rabia
un ajo y una…

Con un cacho de tocino,
dos sardinas y un tomate,
medio kilo de tachuelas
y dos pares de alicates
guisé yo un pastel relleno
con muchísimo trabajo
yo una…

Oye marmitón
no me seas guasón
ni le gastes chuflas
a la reunión.

Descargar partitura


Escena 9 – La cocina española

Se abre la decoración por el fondo y aparecen los grupos que representan el pote gallego, el «coci» madrileño y la paella a la valenciana. Aparecen como sentados y disponiéndose a comer. En la decoración de fondo, o bien por medio de trastos, habrá para cada grupo su fondo correspondiente Así, detrás del grupo de la paella, una barraca y un fondo de la huerta. Detrás del «coci» madrileño la Iglesia de San Antonio de la Florida, y detrás del pote, un paisaje gallego. Todo aquello que dé carácter a lo que nos proponemos representar.

Nº4. El pote gallego

La gallega y el valenciano, la chula y el chulo:
Son los platos españoles
de renombre universal
sobre todo los que ofrece
la cocina popular.
Y el secreto de su encanto,
como todo lo español,
está en la sal y la gracia
de quien los aderezó.

La gallega:
Platos habrá más finus,
yo no lo niegu
pero pra mi no hay otro:
el pote gallegu.

Camina despacitu
vaquiña noxa,
que en llegando a la fuente
me quedo sola
y no queiro a tu lado
cruzar la aldea,
que logo el señor cura
me sermonea.
Non queiro contigo al monte
que levo nueva la saya
y si se enreda en un toxo
vuelve toda estropeada,
y alguna meiga se enterará
y a la mi madre
se lo dirá.

Coro:
Non queire contigo al monte
que leva nueva la saya
y si se enreda en un toxo
vuelve toda estropeada,
y alguna meiga se enterará
y a la mi madre
se lo dirá.

Descargar partitura


Nº4. El chotis del cocido madrileño

Chulo:
Con un co-coci
a la ma-madri
y esta chu-chu-chu-la
que me tié gi-gi-gi-li,
a mi-mi-mi-lao
don Ni-ca-ca-nor
no no supo nunca dar
al tam-tam-bor.
¡Mi amor!

Chula:
Oye Simeón
ten mucho cuidao
no me aprietes tanto
que me abollo de ese lao.

Chulo:
¡Qué de-de-li-cá!
es que pa-pa mí
es tu cu-cu cuerpo
de chan-chan-ti-lly.

Chula:
Acomodador
haga usté el favor
de proporcionarle
un ventilador.

Chulo:
Eres más chu-chu-chulona
que una manga parroquial.

Chula:
Y tú más desaprensivo
que un gobierno liberal.

Chulo:
Que cualquiera
se cue-cuela
al mirarte
la te-te-la.

Chula:
¡Quita day!

Chulo:
Eres ca-ca-canela
y el cho-chotis
que bailas
un primor.

Chula:
¡Acomodador!

Descargar partitura


Nº4. La paella valenciana. Jota

El valenciano:
Una paella en la huerta
delante de una barraca,
hecha con fuego de leña
y a la sombra de una parra
es el plato más sabroso
de todos los españoles
y no exagero si digo
el mejor que se conoce.

Coro:
Una paella en la huerta
delante de una barraca,
hecha con fuego de leña
y a la sombra de una parra.

El valenciano:
Y es el doble encanto
de toda paella
que termina siempre
con bailes y fiestas,
mientras la dulzaina nos brinda
sus notas notas vuelan
por los aires alba es
y jotas y muy satisfechas
las huertanas bailan
luciendo orgullosas
sus mejores galas.

Es la huerta valenciana,
es la huerta valenciana,
lo más rico de la tierra
y mi huertana más rica
que to el huerto de Valencia.
¡Valenciana, valenciana!

Valenciana, valenciano y coro:
No es verdad que esté la gloria,
no es verdad que esté la gloria,
donde los curicas cuentan,
que la gloria está en toícos
los rincones de la huerta.
¡Valenciana, valenciana!

Descargar partitura


SEGUNDO CURSO – EL BOUDOIR

Telón en segundo término que representa el cuarto tocador de una señorita muy elegante. Al fondo un gran espejo. Al pie de dicho mueble un artístico trasto o cajón de madera lleno de flores. Estas flores tienen unas bombillas eléctricas que lucen.

Escena segunda

Nº5. Cuplé del polisoir

Todas:
Es secreto de una dama
si elegante quiere ser
ha de estar seguramente
en un cuarto de tualets
y lo más interesante
que hay en todo budoar
es sin género de duda
el sencillo polisuar.

Hay que tener destreza y maña
y quiero hacerles comprender
que el polisuar es en mi mano
un instrumento de placer.

Primera tiple:
Una vieja acá casó con un joven
y su lloriqueo no tenía fin,
porque él desdeñoso pasaba las noches
leyendo aventuras en un folletín.
Limé yo sus uñas hace una semana
y es tal la alegría de aquella mujer
que ha venido a verme y a comunicarme
que su maridito no ha vuelto a leer.

Hace cuatro meses que a un consultorio
todo acongojado vino un concejal,
diciéndome triste que no comprendía
que todo negocio le saliera mal.
limé yo sus uñas hace una semana,
le vi en automóvil con una cocot
y dice la gente que tira el dinero
gracias a las uñas que tiene el gachó.

Con las uñas a los hombres
la mujer debe atrapar
y esto sólo se consigue
con el poli-polisuar.

Todas:
Con las uñas a los hombres
la mujer debe atrapar
y esto sólo se consigue
con el poli-polisuar.

Descargar partitura


Escena sexta

Nº6. Fado portugués

Todos:
Entre todos los danzones
en el que más lucen os pies
no hay ningún que se le iguale
al fadiño portugés.

Portugués 1:
En Lisboa y en Oporto
bailan fado en tiempo corto,
mas en Figueira da Foz
corre el tiempo más veloz.

Todo fado portugués
tiene su numerasao
y el que está de moda es
el fadiño veintitrés triplicao.

Todos:
Todo fado portugués
tiene su numerasao
y el que está de moda es
el fadiño veintitrés triplicao.

Portugués 1:
Mi menina con Pelaes
fue y se me escapó a Cascaes,
y cuando ya se cansó
en Sintra me la dejó.

Todo fado portugués
tiene su numerasao
y el que está de moda es
el fadiño veintitrés triplicao.

Todos:
Todo fado portugués
tiene su numerasao
y el que está de moda es
el fadiño veintitrés triplicao.

Descargar partitura


TERCER CURSO – EL CUARTO DE COSTURA

Decoración abierta que representa el aula donde se enseñan todas las labores relacionadas con la costura. Ropa blanca, trajes interiores, zurcidos, etc., etc. Puede haber algún mueble abierto para que dentro se vean ropas finas. Todo pintado. En los rompimientos debe haber puntillas, tijeras, dedales, bastidores y todo lo que pueda dar la sensación de que estamos en aula en que se enseña la costura.

Escena segunda

Nº7. las de las medias. Guajiras.

Primera tiple:
La mujer de soltera
ya se empieza a consumir
y un marido que la adore
no ha logrado conseguir
que se ponga falda corta,
zapatito de charol
y que vaya de paseo
antes de ponerse el sol.

Aquel que no se enamora
al ver una pantorrilla,
si no cae con una media,
hay que darle la puntilla,
y si también se escurre
y no nos hace el amor
pues entonces las mutillas,
que arrastrarlo es lo mejor.

Las seis:
¡Sí señor! ¡Sí señor!
que arrastrarlo es lo mejor.

Primera tiple:
Recogiendo así la falda
al pasar por la carrera,
no habrá un pollo que no corra
detrás de la tobillera.
Y si deja ver la liga
con alguna habilidad
de seguro que te dicen
alguna barbaridad.

Las seis:
¡Ay Jesús! ¡Ay Jesús!
Ay Jesús qué atrocidad.

Primera tiple:
Mira bien lo que aquí hay ¡ay!
y dime qué pasa en Cai.

Todas:
Mira bien lo que aquí hay ¡ay!
y dime qué pasa en Cai.

Primera tiple:
Anda tú, dímelo.

Las seis:
Dímelo por tu salú.

Primera tiple:
Si a los hombres quieres
para enamorarlos
solo es con la liga
como hay que cazarlos,
que a tal artimaña
no escapan jamás
y andando el hilo
se vienen detrás.

Todas:
Si a los hombres quieres
para enamorarlos
solo es con la liga
como hay que cazarlos,
que a tal artimaña
no escapan jamás
y andando el hilo
se vienen detrás.

Descargar partitura


Escena octava

Nº8. Pasodoble de las talaveranas

Todas:
Por fortuna las mujeres
que presumen de españolas,
desdeñando lo de extrangis
van vestidas de manolas,
y reniegan del mal gusto
del modisto de postín
y las mil extravagancias
del extraño figurín.

Que mujer que quiere darla
de castiza o de chispera
hoy se adorna con el traje
español de Talavera.
y luciendo sus hechizos
con malévola intención
de los chicos y los grandes
va llamando la atención.
Jugando al abanico
yo certifico
ser la primera
de toa la villa
y es la peineta
lo que completa
lo interesante
de la mantilla
y hay que ver
lo que presume la mujer.

Dos tiples:
De un horno talaverano
nacieron las españolas,
por eso despiden fuego
los ojos de las manolas.

Todas:
Mirando atentos
nuestra arrogancia,
digan ustedes
si hay elegancia
y si hay
pana chispera
como las galas
de Talavera.
¡No diga usté que no!

De un horno talaverano
nacieron las españolas,
por eso despiden fuego
los ojos de las manolas.
¡Que las hembras de mi tierra
lucen más con este traje original!

Descargar partitura