Preludio
Nº1. Abajo los hombres
Remedios:
Con los hombres no valen dulzuras,
ni cariño sincero y honrao…
¡Con los hombres mostrarse muy duras,
pues ir con ternuras
da mal resultao!
Concejalas:
La mujer, si es que en algo se estima,
no se debe dejar dominar…
Quiere el hombre quedar siempre encima,
y no hay que ser prima,
que es mucho abusar.
Remedios:
De casada tenerle muy harto;
de soltera dejarle sufrir,
y ponerle las peras a cuarto
la que es viuda, si quié repetir.
Si tuviera cerca a un hombre,
yo no sé lo que le haría…
Con la rabia que les tengo,
¡ay, madre del alma,
me lo comería…!
Que me pongo muy nerviosa
cuando pienso en los varones…
¡Ay, si viene alguno aquí
no dejo tanto así
ni de los pantalones!
Todas:
Si tuviera cerca a un hombre
yo no sé lo que le haría…
Con la rabia que les tengo,
¡ay, madre del alma,
me lo comería…!
Que me pongo muy nerviosa
cuando pienso en los varones.
Y si viene alguno aquí
no dejo tanto así
ni de los pantalones.
Remedios:
¡¡Hay que hacerse respetar
y al hombre procurar
dejar sin pantalones…!!
Nº2. Las playas de Portugal
Portuguesa 1:
Fado
que canta alegre el portugués…
Fado
que es todo amor y tentación…
Tras él se van los pies
y luego el corazón.
Fado
que es un suspiro al escapar…
Fado
que es como un beso de mujer…
La portuguesa en él aprende a amar,
y con él canta la ilusión de su querer.
A un marinero mis amores di,
y cuando un día el barco se alejó
yo le dije así:
¡No me olvides, no,
que yo pienso en ti…!
¡Ay…!
Ven a Portugal,
porque es la portuguesa
la flor de un rosal
que embriaga cuando besa…
Y te sabe igual
su beso apasionado
que el dulce fado
de Portugal.
Portuguesas:
Ven a Portugal,
porque es la portuguesa
la flor de un rosal
que embriaga cuando besa…
Te acaricia igual
que un fado zalamero.
Portuguesa 1:
¡Marinero
vuelve a Portugal…!
Nº3. El chotis de la Colasa
Colasa:
La Colasa de la calle del Bastero
tié un negocio que por nada lo traspasa;
los golfillos lleva siempre al retortero
porque son de los que buscan la fusión.
La Colasa cuando alguno se propasa,
u pretende introducirse en el negocio,
un plantón con mucha guasa le da al socio
la Colasa del Pavón.
Golfillos:
Eres más chula que un ocho,
tienes más humos que el tren.
Colasa:
Pa fumar de mi tabaco
hay que ser un pollo bien.
Golfillos:
Los que se fuman lo tuyo
ya sé que son de postín.
Colasa:
Lo decís con retintín,
¡maldita siá…!
Pero a mí, plim,
plim, plim.
Golfillos:
La Colasa cuando alguno se propasa,
etc., etc.
Colasa:
¡Ande usté a su casa!
¡Váyase de aquí…!
Y con guasa a tóo el que pasa
la Colasa dice así:
¡Tabaco y cerillas!
¡Aquí no hay colillas!
Si quiere fumar,
no debe dudar:
mi estanco está abierto
y puede usté entrar.
¡Tabaco y cerillas!
¡Y qué cajetillas!
Ya llevo dos horas
y aún no me estrené…
¡Tabaco y cerillas…!
Estréneme usté.
Nº4. Las escocesas
Fifí:
Lo principal
para el amor
es que haya un clima superior;
y en Edimburgo
tanto llover
es lo que enfría a la mujer.
Pero los novios cuando van
con ilusión
y con afán,
bajo un paraguas coquetón
se guardarán
del chaparrón.
Muchas pedimos por favor:
¡Oiga, señor,
tápeme usted…!,
por ver si entramos en calor
con el amor
de un escocés.
Quiero ir a Hawai,
o ir al Broadway,
para buscar al hombre que yo soñé…
Si allí no lo hay,
entonces… ¡ay…!
con el que caiga yo me conformaré…
Cabrales y Genovevo:
Esta me pai
que se las trai
pues pide Chevalieres, ¡ay, qué caray…!
Fifí:
Para encontrar un hombre cañón
todo fuego y pasión,
quiero ir a Hawai,
o ir al Broadway.
Nº5. Canción de Rosalía
Rosalía:
A pedirme amor
vienen tras de mí…
–«Rosalía, Rosalía,
cómo estoy por ti…!»
y por ese amor
me acompañarán
a la alegre romería
de San Juan.
Murmurando van
frases de querer:
–«¡Rosalía, Rosalía…!
¿cuándo puede ser…?»
Y a su terquedad
suelo responder:
Vamos a la romería
y hablaremos al volver.
A llegar el atardecer
oiré con emoción
las palabras de su querer
de la dulzaina al son.
Tralalala…
Oigo su canción
que repite así:
–«¡Rosalía, Rosalía,
vente junto a mí…!
Déjate besar,
anda ya, mujer,
porque un beso es alegría…»
Y yo… ¡claro…!, qué he de hacer?
Nº6. La fiesta de San Juan
Mozo:
Mi moza en la romería
se puso la saya nueva,
por ver si yo la quería,
¡que dale la vuelta,
que vuélvela a dar…!
Tan guapa la ví aquel día
que en su mirar preso quedé…
La saya que se ponía
¡que dale la vuelta,
que se la quité!
Tiples:
Vaya una coplica
más intencionada.
¡La echa de seguro
por una casada!
Todos:
¡Venga paloteo
que al bailar te veo
una cosa que yo sé!
Mozo:
Pa las mozas traigo yo el corazón
por si alguna me lo quiere robar;
pa los mozos que me busquen cuestión
muchos redaños al pegar.
Todos:
Romería que mi vida ha de ser,
porque cojo de tus besos la flor…
Mozo:
¡Romería del amor…!
¡Hoy va a ser mío tu querer,
mujer!
Todos:
Pa las mozas trajo/traigo su/yo el corazón
por si alguna se/me lo quiere robar;
etc., etc.
Nº7. Coplas de Ronda
Cabrales:
Templad las guitarras,
que quiero que suene
la ronda de mozos
como un orfeón.
Mozos:
Entona las coplas
del año pasao,
a ver si son propias
para esta ocasión.
Genovevo:
Yo empiezo a cantarlas
y tú las terminas,
y de esa manera
las pués recordar.
Mozos:
Invéntate alguna
que tenga salero.
Cabrales y Genovevo:
¡A ver si servimos
para improvisar!
Genovevo:
Cuando salgo yo de ronda,
al cantarles mis canciones,
las mujeres, por mirarme,
se empinan todas
tras los balcones.
Cabrales:
¡Jolín, jolán!
La intención de mis cantares
luego todos adivinan
y ya no son las mujeres,
son los maridos
los que se empinan.
Genovevo:
¡Jolín, jolán!
Cabrales:
Dale ya al bordón
pa que suene más.
Dale afinación,
dale que le das.
Genovevo:
Dale que le das
que se puén dormir.
Dale, que acostás
no te van a oír.
Mozos:
Dale ya al bordón
pa que suene más.
Dale afinación,
dale que le das.
Cabrales y Genovevo:
Pero si al balcón
no están asomás,
a la conclusión,
dales dos patás.
Genovevo:
El vestío de la boda
se lo bordan las mujeres,
se lo prueban de solteras
y se lo enseñan
a tóo el que quiere.
Cabrales:
¡Jolín, jolán!
Y les pasa a muchas mozas
lo que a Paca la del Soto,
que ya tantas pruebas hizo
que al casamiento
lo llevó roto.
Genovevo:
¡Jolín, jolán!
Cabrales:
Dale ya al bordón
pa que suene más.
Dale afinación,
dale que le das.
Genovevo:
Dale que le das
que se puén dormir.
Dale, que acostás
no te van a oír.
Mozos:
Dale ya al bordón
pa que suene más.
Dale afinación,
dale que le das.
Cabrales y Genovevo:
Pero si al balcón
no están asomás,
a la conclusión,
dales dos patás.
Nº8. Fox-trot de las zalameras
Zalamera 1:
La mujer que es dulce y zalamera
y entre mismos todo lo promete
de los hombres logra cuando quiera
que en sus manos sean un juguete.
Yo consigo todo de mi amante
con mis travesuras de mujer,
porque verle quiero
de mis besos prisionero
suspirando en un instante
de placer:
¡Ay…!
Sé siempre zalamera
cuando le des tu amor,
que con zalamerías
sabe mucho mejor.
Sé siempre zalamera
si un beso vas a dar,
porque tus labios son
flor de tentación
que ha de hacer pecar.
Zalameras:
Yo consigo todo de mi amante
con mis travesuras de mujer,
porque verle quiero
de mis besos prisionero
suspirando en un instante
de placer.
Zalamera 1:
¡Ay…!
Sé siempre zalamera
cuando le des tu amor,
que con zalamerías
sabe mucho mejor.
Zalameras:
Soy siempre zalamera
si un beso voy a dar,
porque mis labios son
flor de tentación
que ha de hacer pecar.
Nº9. Caminito de la fuente
Moza 1:
Caminito de la fuente
van las mozas del lugar
con la cara sonriente
por el ansia de llegar.
Encendidos los colores
y brillante su mirar,
van pensando en sus amores,
y se adornan con las flores
que les echan al pasar.
Tiples:
Y al llegar a la fuente
su amante aguarda,
y le dice impaciente
por lo que tarda:
Capullito de rosa,
yo me muero de sed,
y tan solo en tu boca
apagarla podré.
Todas:
Caminito de la fuente
van las mozas del lugar
con la cara sonriente
por el ansia de llegar.
Encendidos los colores
y brillante su mirar,
van pensando en sus amores,
y se adornan con las flores
que les echan al pasar.
Moza 1:
Calla, cantarito,
no le cuentes a la gente
lo de aquella noche
caminito de la fuente…
Has de ser discreto
y guardar en el secreto
que él me fue a besar
antes de entrar en el lugar.
Todas:
Calla, cantarito,
no le cuentes a la gente,
etc., etc.
Moza 1:
¡Caminito de la fuente
con la cara sonriente
van las mozas del lugar!
Nº10. Marcha de los granaderos de Edimburgo
Granaderos:
Granaderos de Edimburgo,
hoy nos manda la mujer,
y hemos de ir alegres todos
y seguros de vencer.
Fifí:
Canción
marcial
y alegre del tambor
tu son
triunfal
es como una sonrisa de mujer,
que va a ofrecer
su amor.
Tambor
marcial
que alegra el corazón
tu son
triunfal
de Escocia es la canción.
Granaderos:
Lindas mujeres
de color de almendro en flor,
que os asomasteis para vernos desfilar,
vuestro mirar
brilla de ardor,
y es un dolor
ver vuestro amor
sólo al pasar.
Todas:
Canción
marcial
y alegre del tambor
tu son
triunfal
es como una sonrisa de mujer
que va a ofrecer
su amor.
Fifí:
Tambor
marcial,
que alegra el corazón.
Todas:
Tu son
triunfal
de Escocia es la canción.
Habanera- Vente a la plaza mayor
Menegilda 1:
Los domingos que tengo salida,
friego yo con precipitación
Menegildas:
Tié razón, tié razón,
y de platos se rompe un montón.
Ella:
Y me pongo mis cuatro trapitos
y a la calle con el polisón.
Todas:
Polisón, polisón
que a los hombres les da el sofocón.
Ella:
Y con un militar muy garboso,
que hace tiempo está loco por mí
pa bajar a la fuente de la teja
con él de pareja
me cito yo aquí.
Quinto 1:
Menegilda de casa finolis
aquí está quien te tié trastorná
Quintos:
Aquí está, aquí está,
si ninguna le quiere se va.
Menegilda 1:
Has venido pa hacerte un retrato
y con guantes me gustas aún más.
Quinto 1:
Me los pongo por si es que bailamos
no mancharte la parte de atrás.
Menegilda:
Ca vez que me miras
me pongo gilí,
por eso ayer tarde
te dije yo así:
Vente a la Plaza Mayor
porque en la compra sisé,
y para lucirte tan guapo
yo a un baile chulapo
te convidaré.
Quinto 1:
Pues apoquina el parné
porque yo soy muy mirao.
Menegilda 1:
Quinto pelao,
pa que yo te lo de,
tiés que hacer lo que tengo pensao.
Todas:
Y pa lucirte tan guapo
yo a un baile chulapo
te convidaré.
Quintos:
Pues apoquina el parné
porque yo soy muy mirao.
Todas:
Quinto pelao,
pa que yo te lo de,
tiés que hacer lo que tengo pensao.