Caballero, caballero (Nº1)
Aldegunda y Aurelia:
Caballero, caballero
le requiero
pues me quiero
divorciar.
Yo le juro
que mi esposo
es un perjuro
y es muy duro
de pelar.
Yo no aguanto ni un momento
este tormento
que mis nervios hacen ya saltar;
no sé lo que me va a pasar
ni a dónde iré a parar.
Recaredo:
Compostura,
señoritas,
compostura
que es muy dura
su actitud,
y estropean sus modales mi figura
de elegante juventud.
Aurelia:
¡Caballero, por su madre se lo pido.
Aldegunda:
¡Yo no quiero vivir más con mi marido!
Recaredo:
¡Más cuidado
que yo soy un abogado
y no soy un luchador!
Aurelia:
¡No me puedo dominar!
Aldegunda:
¡Si yo estallo, se va a armar!
Recaredo:
(¡Me ha caído una faenita pa velar!)
Las dos:
¡Ay, señor abogado!
¡Ay, que a mí me va a dar!
¡Ay, que estoy en estado…
en estado de saltar!
Recaredo:
¡Ay, ya me he contagiado!
¡Ay, me voy a tronchar!
Las dos:
¡Ay, no sé qué me ha dado
que me tengo que agarrar!
En mi casa con mi esposo
no hay reposo
ni lo puede nunca haber,
hay rencillas,
por las cosas más sencillas
que tendría usted que ver…
Y me pongo
tan nerviosa
y tan furiosa
que si encuentro allí cualquier jarrón
lo estrello contra el suelo así…
¡Ay, qué sofocación!
Recaredo:
Yo quisiera,
señoritas,
que tuvieran
algo de tranquilidad,
pues siguiendo comentando
y accionando
ni la alfombra va a quedar.
Aurelia:
La rotura de un jarrón es poca cosa.
Aldegunda:
¡Lo peor es la desgracia de una esposa!
Recaredo:
¡Ay, qué brutas;
yo las paso dos minutas
que las cuesta un fortunón!
Aurelia:
¡Son mis nervios huracán!
Aldegonda:
¡Y los míos un turbión!
Recaredo:
(¡De los muebles ni los rabos quedarán!
Charlestón angloandaluz (Nº3)
Serafín:
Tenis monis,
abdulla y castán,
veri güell.
Lad y Peter
y Ford Remilton,
un coctel.
And compañy,
yes veri motch
Liverpúl,
yes veri güell,
gut nay.
Veri güell, very güell,
city, gut navery;
veri güell, veri güell
may low y es jo vey.
¡Oh, yesss!
Las del jazz:
La histoia me ha divertido
por demás,
y con ella yo he conseguido
disfrutar,
mas me interesa conocer el final.
Serafín:
¡Yes veri motch gut nay!
Todos:
¡yes!
Los marmitones (Nº4)
Clara:
Les quiero explicar
el arte de guisar,
pues para ser buen marmitón,
precisa tener afición.
Marmiteras:
¿Qué debo hacer?
Pues quiero yo saber
la forma de condimentar,
un pollo que pueda gustar.
Clara:
Mejor es empezar
por desplumar a un pollo bien,
después la ciencia está
en preparar
una sartén,
ya se sabe que al fin,
al freír será el reír.
Con gracia se le echa
pimienta y sal,
y luego dos ajos
conviene echar,
después una rajita de limón,
de limón,
y un poco nuez moscada y pimientón,
pimentón.
A fuego muy lento lo has de cocer,
que esté calentito el pollito bien,
¡bien, bien, bien, bien!
mas con los capones yo no cocinaré.
Todas:
A fuego muy lento lo he de cocer,
que esté calentito el pollito bien,
¡bien, bien, bien, bien!
Clara:
pues no hay cocinera mejor que la que ven.
Corrido mejicano «Ay relajo» (Nº5)
Sol:
El que quiera mi cariño
chaparrito tié que ser.
Serafín:
¡Ay relajo, relajo, relé!
Sol:
Peladito patronsito
con ganitas de queré.
Serafín:
¡Ay relajo, relajo, relé!
Sol:
Con mirada de gato encelado.
¡Ay, relajo, ay, relé!
Y maneras de rico hacendado
¡Ay relajo, relajo, relé!
Serafín:
Si me encuentro un peladito
le doy un tirito
que pupa le haré.
Pues yo tengo en mis anales
dos mil generales
que el cuello corté.
Los dos:
Rancherito
me has enamorao,
rebonito
no sé qué me has dao,
que agüitado
por ti me he quedao,
¡no sé que me ha pasao!
Ay qué juerte
que me entró el amor
por to er cuerpo
siento ya calor,
y mis huesos se derriten
de tanto quererte,
palabra de honor.
Serafín:
Si me entero que otro hombre
va buscando tu queré…
Sol:
¡Ay relajo, relajo, relé!
Serafín:
Yo procuro darle un susto
y un disgusto va a tené.
Sol:
¡Ay relajo, relajo, relé!
Serafín:
Le rebano enseguida el pescuezo
¡Ay, relajo, ay, relé!
y después con aceite le cuezo
¡Ay, relajo, ay, relé!
Sol:
Ándele qué presumido
quizá se ha creído
que me va asustar
No me sea tan valiente
que corre la gente,
y se va a trompezar.
Los dos:
Rancherito
me has enamorao,
rebonito
no sé qué me has dao,
que agüitado
por ti me he quedao,
¡no sé que me ha pasao!
Ay qué juerte
que me entró el amor
por to er cuerpo
siento ya calor,
y mis huesos se derriten
de tanto quererte,
palabra de honor.
Las estrllas de Hollywood (Nº6)
Para las estars stars es el amor
igual que flor
de suave olor
que, al marchitarse, perdió su valor.
Ella más artista que mujer
va tras un flirt
que puede ser
un bello instante de loco placer.
Sueñan la ilusión
que no han de alcanzar,
porque para amar
les falta siempre corazón.
El amor de un día
da alegría
y es muy grato recordar,
mientras otros labios,
siempre sabios,
una nueva sed han de apagar.
Si gozar queremos,
olvidemos
las escenas de aquel roll.
Porque, al fin, son ellas
como estrellas
que se esfuman al nacer el sol.
Las chulas del porvenir (Nº7)
Tiple:
La chulapa del siglo pasao
se ha educao,
y los timos que fama le han dao,
ha olvidao.
Hoy chamulla un lenguaje finolis
y estudia el hebreo
el griego, el caldeo
y por lo que veo
la chula que es fina
las lenguas domina.
Todas:
¡Gui, mesié!
Tiple:
A mi novio le digo mai low
y al gachó
le entusiasma la mar ser un bon
gigoló.
Ya no bailo el chotis en la Bombi,
porque eso está feo
y pa mi recreo
voy al Ateneo
y, en vez de un quincito, me tomo un coctel.
Ya el manubrio no suena
pues pa mí es más amena
hoy la televisión.
Y en los días de asueto
me he leído completo
a Ventura y Gassols,
aunque no lo entendí ni pa Dios.
Todas:
A mi novio le digo mai low
y al gachó…
Tiple:
Soy la chula bien
que va a Pidux
y toma pipermin.
Soy la chula bien
y no hay manús
que me castigue aunque resulte un jabalí.
Pa que un gachó
me guste a mí
tié que saber latín,
y ha de disponer
de más alhajas que Ansorena puá tener.