Te espero el siglo que viene partituras

Preludio y Nº1 – Pasacalle (de Ladronas de amor)

Invitadas:
Al bajar por la cuesta de San Vicente,

Todos:
¡Vicente!

Invitadas:
en el riper camino de los viveros,

Todos:
¡Salero!

Invitadas:
De seguro la envidia de mucha gente,
al verle de mi bracero,
va a ser usted.

Todos:
¡Olé!

Tiple:
Esta tarde a los toros,
chulapa mía,
a aplaudir al Reverte
te llevaré.
Y, aunque a algún envidioso,
pué que le duela,
juntitos en la manuela
conmigo te lucirás.

Todas:
Yo con mi mantón
qué orgullosa iré.

Tiple:
Pañolón chulapón de Manila
que acaricia mi carne morena
y a los hombres de amor encandila
cuando en la verbena terciarlo me ven.

Todos:
Pañolón chulapón de Manila
que en las bodas se estila también,

Tiple:
En tus flecos
prendidos van mis pesares

por la culpa de los achares
que siento por tu desdén.

Todas:
Tiene mi mantón
gracia de Madrid,
garbo rechulón
diga usted que sí.

Descargar partitura


Nº1. Habanera de las Menegildas (de Las de Villadiego)

Jesusa:
Los domingos que tengo salida

Antolino:
fregarás con precipitación

Jesusa:
Es verdá, ties razón, 
y de platos yo rompo un montón.

Antolino:
¿Y después dónde vas cocinera?

Jesusa:
A la calle con el polisón.

Antolino:
Polisón, polisón 
que a los hombres nos da el sofocón.

Jesusa:
Y con un melitar muy garboso,
que lo tengo mochales por mí
me reúno en la plaza de Oriente
y si hay mucha gente 
nos vamos de allí.

Antolino:
Cocinera de casa finolis

Jesusa:
¿Qué desea mi quinto pelao?

Antonilo:
Yo no sé que m’has dao
pero haría contigo un guisao.

Jesusa:
Vienes hecho una calcomanía
y con guantes me gustas aún más.

Antolino:
Me los pongo por si es que bailamos
no mancharte la parte de atrás.
Ca vez que te miro me pongo gilí

Jesusa: 
¡Ay quinto quintorro 
cómo estoy por ti!
Vente mi quinto pelao,
porque en la compra sisé,
y para lucirte tan guapo
yo a un baile chulapo 
te convidaré.

Antolino:
Pues apoquina el parné
mira que soy muy mirao.

Jesusa:
Quinto pelao,
pa que yo te lo de,
quiero verte muy enamorao.

Todas:
Vente mi quinto pelao,
porque en la compra sisé,
y para lucirte tan guapo
yo a un baile chulapo 
te convidaré.

Quintos:
Pues apoquina el parné
mira que soy muy mirao.

Jesusa:
Quinto pelao,

Antolino:
cállate que ya sé,
que quiés verme muy enamorao.

Jesusa:
Quinto pelao,
pa que yo te lo de
quiero verte muy enamorao.

Descargar partitura


Nº2. Horas locas de pasión (de Ladronas de amor)

Alabardero:
Llega la ministra a parlamentar
para el incidente tratar de arreglar;
si los hombres nos viene a devolver,
¡qué dichosa voy a ser con su querer!

Cleo:
Mujeres de la tierra
yo vengo aquí a evitar
que estalle la gran guerra
que empieza a amenazar.

Alabardero:
¡Con vuestra escolta penetrad!

Cleo:
Todo se resuelve;
es cuestión de audacia
y de usar el arma femenina
de la diplomacia.

Escolta:
Piden que los hombres
vuelvan a la Tierra.

Cleo:
¡A saber
si ahora alguno va a querer volver!
Venus es de los hombres
el paraíso tentador;
todo está en mi planeta
sólo dispuesto para el amor.
Bocas que sonríen
para que sonrías
y ojos que prometen, cariñosos,
dulces alegrías.
Un feliz ensueño
lleno de quimera,
que ha de ser
eterna primavera
del placer.

Escolta:
Quiero
ver en ti grabadas
plácidas sonrisas,
lánguidas miradas,
tímidas caricias
y un suspiro que se escapa
desde el fondo de tu ser,
que al ver, mujer, tu boca
siento
pícaros anhelos,
ímpetu amoroso,
vértigo de celos,
cálidas delicias
y un deseo de tus besos
que hasta el alma me hace arder.

Cleo:
¡Horas locas de pasión
en que creí
morirme de ilusión
y a ti te di
con ciego frenesí
mi corazón!…

Escolta:
Horas locas de pasión
en que viví
por una eternidad,
y tuyo fui
temblando de ansiedad.

Cleo:
Horas locas de pasión
que son pecado y tentación.
Horas locas de pasión
en que creí
morirme de ilusión;
y a ti te di
con ciego frenesí
mi corazón
en horas de pasión
que son pecado y tentación.

Escolta:
Horas locas
que perfuman
nuestra vida…
Horas locas
que se esfuman
sin querer
nunca más volver.

Descargar partitura


Nº3. El chotis de Atilano (de Ladronas de amor)

Cleo:
¡Tú vas a ser para mí, chulapo!…

Marciala:
¡Por ti yo empeño el somier, so guapo!

Ministras:
Dueño serás
de mi querer,
chulo castizo.

Atilano:
Si hay quien dé más;
yo estoy de non
y me cotizo…

Marciala:
¿Qué precio te aplicarás?

Atilano:
La tasa.

Cleo:
Doy doble que las demás.

Ministras:
¡Yo por ti voy
a hipotecar
hasta mi casa!

Atilano:
¿Qué pasa?

Atilano:
¡¡Mucho cuidao,
porque ya estoy
muy trabajao!!…

Mujeres:
La comisión
de un barrio popular
al último varón
viene a admirar.
Y ha reclamao,
al ver que estás jamón,
que si te han racionao
nos den ración.

Marciala:
¡Vaya un mirar
que tiene este manús!…

Cleo:
¡Lo voy a conquistar
en un decir Jesús!…

Atilano:
¡Están por mi pa un patatús!

Cleo:
A ti, a ti, Atilano,
a ti te quiero, moreno,
y a ti te pido, tirano,
de tus besos el veneno.

Marciala:
A ti, a ti, Atilano,
te miro y quedo alelá…

Atilano:
A mí, a mí, si seguís así,
la avitaminosis me da.

Todas:
¡¡Atilano!!
¡¡Mi moreno!
¡¡A ti te pido, tirano,
de tus besos el veneno!!

Atilano:
A mí, a mí, amigüitas,
cuidao con un servidor.

Cleo, Marciala y ministras:
A ti, a ti, Atilano, a ti
te daré mi encanto mejor.

Mujeres:
¡Eres chulo, mi flagelador!

Descargar partitura


Nº4. Canciones de amor

Vicetiples:
Canciones de amor,
tus miradas inspiraron en mí
y hoy quisieran ir volando hacia ti
entre sones de cornetas
y redobles de tambor.
Óyelas
y no siembres en mi pecho
el dolor al recibir con tus desdenes
mis canciones de amor,
de amor, de amor.

Cleo:
Una vez nada más en la vida
se encuentra un cariño
que el alma nos llena,
un cariño que nunca se olvida
y es risa, y es gloria,
y es llanto y es pena.
No le dejes marchar cuando pasa
que el amor ya no vuelve jamás.
Una vez nada más en la vida
se encuentra el cariño
que en mí alcanzarás.

Todas:
Canciones de amor,
tus miradas inspiraron en mí
cuando esclava de tus ojos sentí
que del alma en lo más hondo
me abrasaba en su fulgor.

Cleo:
Canciones de amor
que hasta ti van mi secreto a llevar
como un suspiro que lograse de mi
loca escapar.

Todas:
Canciones de amor
que lejanas al marchar sonarán,
pero el eco de mi amor te traerán
entre redobles de tambor.

Descargar partitura



Nº5. Me nombraron alcaldesa – Java

Vedette:
Me nombraron alcaldesa
de este ilustre ayuntamiento.

Todas:
Y a nosotras concejalas
que no es flojo el nombramiento.

Vedette:
Hay problemas muy urgentes
que yo tengo que atender.

Atilano y Antolino:
Y desde hace más de un siglo
aún están sin resolver.

Vedette:
Yo me paso día y noche
estudiando mil mejoras.

Antolino:
Has de hacer que el vecindario
tenga luz a todas horas.

Vedette:
Y las colas del tranvía
suprimirlas he pensao.

Atilano:
Sino puedes evitar las quitas
y asunto arreglao.

Vedette:
Tu alcaldesa yo soy
amado mío,
y de hacerte feliz,
cómo yo ansío.
Nada te faltará
mandando yo.
Buena luz tendrás
y nunca jamás
echarás de menos el gas.

Los dos:
me parece que,
por el momento
no hay ayuntamiento
que prometa más.

Vedette:
Si teléfono deseas
lo tendrás en el momento.

Antolino:
Hay quien lo tiene pedido
desde el año novecientos.

Vedette:
Del problema del transporte
trataremos en sesión.

Atilano:
¡Ojalá encuentres el modo
de que pronto acabe
tanta restricción!

Todas:
A regirte yo voy
amado mío,
y he de hacerte feliz
como yo ansío,
nada te faltará
mandando yo:
buena luz tendrás
y nunca jamás
echarás de menos
el gas.

Vedette:
Me parece que
por el momento
no hay ayuntamiento
que prometa más.

Descargar partitura


Nº6. El achicharrén (de Ladronas de amor)

Venusiana:
Achichárrame tú,
con tu ardiente mirar;
calma ya la inquietud
que me quiere matar.

Chicas:
¡Achichárrame tú!…

Venusiana:
Ponte serca, sielo mío,
porque siento mucho frío;
no me trates con desvío
que yo sueño con tu amor.
Tu amor
es un rayo de luz
que ilumina el negror
de mis noches sin calma.
Tu amor
es el sol tropical
que abrasa la piel
y enloquece mi alma.

Chicos:
Tu amor
logrará con su ardor
avivar más la sed
de mis ciegos anhelos.

Venusiana:
Tu sed
ven aquí a sofocar,
que seré con mi amor
brisa en el mar
y rocío en la flor.

Todas:
que seré con mi amor
brisa en el mar
y rocío en la flor.

Todos:
Tu amor
es un rayo de luz
que ilumina el negror
de mis noches sin calma.
Tu amor
es el sol tropical
que abrasa la piel
y enloquece mi alma.
Tu amor
logrará con su ardor
avivar más la sed
de mis ciegos anhelos.
Tu sed
ven aquí a sofocar,
que seré con mi amor
brisa en el mar
y rocío en la flor.

Baila la samba del fuego,
baila mi vida a su son
porque al bailar
te he de entregar
mi corazón.

Descargar partitura


Nº7. Tango-Bolero

Él:
Al besarte sentí
un embrujo de amor
y al mirarte después
toda mi vida en tus ojos
prendida quedó.

Todos:
Al besarte sentí
un embrujo de amor
y al mirarte después
toda mi vida en tus ojos
prendida quedó.

Él:
¡Qué te ha hecho a ti
mi corazón.

Todos:
Para que así
me haga traición.

Descargar partitura


Nº8. Pasodoble torero


Mejicanas:
Arrusita
es flor y esencia mejicana
mezcladita
con la gracia sevillana.
¡Ándale! ¡Ándale!
a ese toro
las orejas cortaré.

Arrucita:
Disen todos
que ya vale su dinero,
verme haser
el paseíllo con salero.

Mejicanas:
¡Ándale! ¡Ándale!
Ay mamita
que bonita que es usted.

Actores:
¡Viva tu sol!

Chicas:
Ten cuidao
que esta chica te da
un natural.

Actores:
¡Arrímate!

Chicas:
A ver
si uno de pecho
le va a dar a usté.

Actores:
Es la mejor.

Chicas:
No le asustan los cuernos
pues tiene valor.

Actores:
¡Vaya gachí!

Arrucita:
Y por eso los hombres
me dicen así.

Todos:
¡Olé!

Arrucita:
Bríndame, Arrucita, un toro,
que eso suerte te dará,
y le harás mil maravillas
con las banderillas
y con la muleta.

Melasio:
Y entrando a matar.

Chicas:
Bríndame, Arrucita, un toro,
que la suerte te dará.

Actores:
Bríndame, Arrucita, un toro.

Arrucita:
Y yo en medio de las plazas
le digo a los hombres
¡pues va por ustés!

Chicas:
¡Bríndame, Arrucita, un toro
que la muerte te daré!

Todos:
¡Ole!

Anda chumaca valiente
que está por ti
loca, loquita, la gente.

Descargar partitura



Nº9. Mazurca – Tanguillo gitano

Cleo:
Es el hombre que yo ansío
toda llena de ilusión,
un gitano de tronío
que robarme sepa a mí el sentío.

Ellos:
Cómo quiere usted que sea
pa entregarle el corazón?

Cleo:
Cariñoso y zalamero
y un poco embustero
y algo trapalón.

Antolino:
¡Ay mi madre qué gachí!

Atilano:
La quisiera para mí.

Cleo:
cañí yo soy,
y solamente a un payo
mis amores doy.

Ellos:
Esta socia es más flamenca
que Manolo Caracol.

Cleo:
Tengo yo sagre gitana
porque prima hermana
soy de faraón.

Flamenca y gitana
¡De la raza calé!

Ellos:
Es de raza calé.

Cleo:
De esa raza soy yo.

Ellos:
De la raza calé.

Cleo:
Es que es la mejor.
Llevo en la forma en la mano
sangresita de reyes cuajá.
Tengo el arma cañí,
tengo el cuerpo juncal.

Uno:
Y un poquito de aquí,

Otro:
Y bastante de acá.

Cleo:
Echo la güena ventura
y adivino tu sino en amor.
Anda ya, resalao
¿te la digo aquí yo?

Uno:
Si es de gratis, pues sí.

Otro:
Si es cobrando, pues no.

Cleo:
Camelar a un gitano consigo
si gachona le miro yo así.

Ellos:
Eso debes hacerlo conmigo.

Cleo:
Y le digo: ven aquí. ¡Ah!
Anda que toma que dame
que dame y toma, gitano,
toma y dame la alegría
de un tanguillo gaditano.
Ay dame y toma gitano,
toma y dame el corazón.

Ellos:
Anda que vamos pa Cai
Ay primita heramana
del rey faraón.

Cleo:
Toma y dame la alegría
de un tanguillo gaditano.

Ellos:
Anda que vamos pa Cai
Ay primita heramana
del rey faraón.

Ellos:
es de raza calé.

Cleo:
De esa raza soy yo.

Ellos:
De la rasa calé.

Cleo:
Que es la rasa mejó.

Ellos:
Es de rasa calé.

Cleo:
De esa rasa soy yo.

Todos:
De la rasa calé
que es la rasa mejó.

Descargar partitura


Nº10. Nit de San Chuan y Moros del Rif cantado al unísono

Nit de San Chuan,
festa de amor,
la terreta
se viste de luz
y resplandor
Moro del Rif,
batallador,
me cantaba
mi mora al formar
en el tabor.
Todo es afán,
fuego y ardor
al igual
que un mirar de mujer prometedor.
Moro del Rif
vete a luchar
que la vida
no tiene valor
sin pelear.
Nit de Sant Joan,
festa de amor.
Las estrellas
te van a envidiar
por quitarles
la luz y el fulgor.

Moro del Rif,
batallador,
no te pienses
que al verte marchar
voy a echar
a llorar de dolor.
Y en la nit
de Sant Choan
quiero ver
«llaurador»,
quiero ver
si es verdad
que te abrasas
por mí de amor.
¡Ve valiente
a luchar!
que sabré
yo esperar,
y al volver
vencedor
darte, moro del Rif
mi amor.
Quiero sentir
tu corazón
arder como un volcán.
Quiero que seas
por mi amor
foguera de Sant Choan.
Lleno de fe
por el honor
de España combatí,
bajo los rayos
de aquel sol
pensando siempre en ti.
Alicantina,
de ojos de fuego,
en los que brilla
la luz del lucero.
Tú has encendido
una foguera
que no se apaga
en mi pecho
hasta el momento
en que me muera.
Vuelvo, morita,
de la campaña
para decirte
que el suelo
de España
supe regarlo
con sangre mora
bajo la enseña bendita
de la Cruzada Salvadora.
Alicantina,
de ojos de fuego,
calma mis ansias
que en ellas me quemo.
Cuida las llamas
de mi foguera
¡Ay levantina,
la Nit de Sant Joan!
Vuelvo, morita,
para ser tuyo
ahora que puedes
decir con orgullo
que por España,
Madre querida
dimos la vida
los moros del Rif.
Llenan el cielo
mil resplandores.
La noche parece
borracha de colores.
Por tu cariño
quise la gloria
y entraba en combate
pensando en la victoria.
Alicantina,
de ojos de fuego
en los que brilla
la luz de un lucero,
tu has encendido
una foguera
que no se apaga
en mi pecho
hasta el momento
que me muera.
Vuelvo, morita,
de la campaña
para decirte
que el suelo de España
supe regarlo
con sangre mora
bajo la enseña bendita
de la Cruzada Salvadora.
Alicantina
de ojos de fuego
calma mis ansias
que en ellas me quemo,
cuida las llamas
de mi foguera.
Ay levantina
la nit de San Choan.
Vuelvo, morita,
para ser tuyo
ahora que puedes
decir con orgullo
que por España,
Madre querida
dimos la vida
los moros del Rif.

Descargar partitura



Nº11. Fox

Butarradona:
¿Quién está al aparato?

Violante:
¡Yo soy Violante!

Palmira:
¿Quién nos llama?

Butarradona:
Pepitu Butarradini.

Atilano:
Diguili qui vingui.

Melasio:
¡Que no se entritingui!

Butarradona:
No des tantas voses
que no oigo a la dona.

Atilano:
¿Qué tal, y tu familia?

Violante:
Si, vamos marchando.

Atilano:
No tardes que hace un rato,
te estamos aguardando.
Si vienes con tu hermana…

Palmira:
¿Por qué quieres saberlo?

Atilano:
Le dices que nos traiga
patatas de estraperlo.

Butarradona:
Es un inventi
fenomanal
y el que saqui
la patenti
va a ganarse
un dineral.

Melasio:
¿Qué tal por Capricornio?

Violante:
¿Usted qué tal por Marte?

Melasio:
Aquí, como en la trena,
igual que en cualquier parte.

Atilano:
Después de siglo y medio…

Palmira:
¿Ocurre algo de nuevo?

Atilano:
Que siguen en la ONU
sin llegar a un acuerdo.

Butarradona:
Es un inventi
fenomanal
y el que saqui
la patenti
va a ganarse
un dineral.

Descargar partitura


Nº12. La negra – Blues. De Ladronas de amor

Venusiana:
Sonó en el jazz
de tu canción
el ritmo loco y burlón…
¡Ay, negro!…,
¿por qué te di
mi corazón
al son de aquella canción,
que con su melodía
me despertó en el alma
una pasión
por la que fui
tan sólo para ti?
Y hoy siento al escucharla
honda melancolía,
pues la canción
hoy trae a mí
ecos de tu traición.
Olvidar…, olvidar quisiera yo;
olvidar que mi vida destrozó
aquella melodía,
que despertó en mi alma
una pasión, por la que fui
tan sólo para ti.
¡Ay, negro!

Chicas:
Tu amor
logrará con su ardor
avivar más la sed
de mis ciegos anhelos.

Vedettes:
Tu sed
ven aquí a sofocar
que seré con mi amor
como brisa en el mar
y rocío en la flor.

Descargar partitura



Nº13. Final

Venusiana:
Sonó en el jazz
de tu canción
el ritmo loco y burlón…
¡Ay, negro!…,
¿por qué te di
mi corazón
al son de aquella canción,
que con su melodía
me despertó en el alma
una pasión
por la que fui
tan sólo para ti?

Tiples:
Olvidar, olvidar, quisiera yo
olvidar que mi vida destrozó.

Venusiana:
Aquella melodía
que despertó en mi alma,
una pasión por la que fui,
tan sólo para ti.

Todas:
Tu amor,
logrará con su ardor
avivar más la sed
de mis ciegos anhelos.
Tu sed
ven aquí a sofocar
que seré con mi amor
como brisa en el mar
y rocío en la flor.

En tu recuerdo quiero ser
como un ensueño de ilusión,
y mis encantos de mujer
sabrán prender tu corazón.

Descargar partitura