Las verbeneras (1928)
Texto: Emilio González del Castillo y Anita Prieto.
Chotis catalán
Cándida:
Si piensa usted bailar
en los salones el chotis
perfumaré al entrar
para que huela a myosotis
y a la mujer
no ha de ceñir
que puede ser
si la ciñese
que tuviese
que sentir.
Bonito:
En cambio si es que va a bailar
en una verbena
si no la ciñe bien
pues sí que la hizo usted buena
porque dirán
y con razón
que usted se olvida
de la compenetración.
Mirón:
El primer momento vacha,
porque es costumbre
de la bona sosielat
en San Feliú de Llobregat.
Bonito:
¿En Llobregat?
Mirón:
Y hasta en Olot,
y mes pegats que un sina
pisme higolot.
Pura:
El chotis bailan en el Ritz
muchachos muy finos,
aunque a mí me hace más feliz
en Cuatro Caminos.
Pura y Bonito:
¡Vayan con Dios!
¡Eso es saber!
Entre los dos
no tiene sitio
un alfiler.
Los cuatro:
El chotis de verdad
exige seriedad.
Cándida:
Y el que sale a bailar el foxtrote
pue decirse que es un monigote.
Los cuatro:
El schotis es inglés,
aunque otra cosa crees.
Ande miss gut monis.
Esos pies al revés,
un, dos, tres,
in inglis man
guis yes, yes.
Bonito:
Mi madre.
Mirón:
Guin lladre.
Los cuatro:
No hay un inglés
que de en el quid
porque de eso
se doctora uno en Madrid.
