LOS REGISTROS DE PIANOLA DEL MAESTRO ALONSO
El rollo de pianola fue el primer medio que pudo ser producido y copiado industrialmente, lo que permitió distribuir rápida y fácilmente todo tipo de música. Es un soporte de grabación de música en papel perforado que se utiliza para tocar de forma automática una pianola o piano mecánico. Estos rollos o tiras de papel son continuos, al igual que otros rollos de música, y llevan unas perforaciones estratégicamente situadas por su posición y longitud que representan datos sobre el control de las notas musicales reproducidas por la pianola.
El rollo se puede reproducir con un dispositivo de lectura llamado «flauta de Pan», cuyos primeros modelos tenían 58 agujeros, que se extenderían a 65 y finalmente a 88: uno para cada tecla del piano y mecanismos auxiliares, como los pedales. Cuando las perforaciones pasan lentamente por delante de la «flauta», se activa y se tocan las notas correspondientes o se accionan los pedales. Las pianolas de 65 y 88 agujeros coexistieron al mismo tiempo, y algunos modelos estaban equipados con una «flauta de Pan» de reproducción de dos filas de agujeros que permitía tocar ambos tipos de rollos.
Las primeras pianolas llegaron a España en 1896, con rollos del repertorio internacional, sinfónico y operístico. Pronto, las editoras internacionales se dieron cuenta del mercado que representaba España e Hispanoamérica para grabar música local, incluyendo sobre todo zarzuela, en esa época, de gran éxito. Al calor del negocio, pronto se llegaron a fabricar en España rollos de música española, principalmente de zarzuela, y tan pronto como en 1903 salieron al mercado los primeros, a un precio inferior a los de importación. Entre los fabricantes más notables estaban los de España Musical en Zaragoza, Rollos Artísticos Ideal en San Sebastián, E.R.A., Minerva y Diana en Madrid, Rollos Princesa en Barcelona y Madrid, y con el mayor catálogo, Rollos Musicales Victoria en La Garriga.
EL DALE DALE – Couplet (1911)
Compuesto hacia 1911, con texto de Enrique García Álvarez, fue interpretado por Pastora Imperio. Editado por UME en 1914.
Grabación efectuada a partir del rollo marca VICTORIA nº 5644 ejecutada en el piano-pianola del Maestro Alonso (2024)
Mi novio es organillero
y es un artista del organillo,
¡Jesús, qué mano tié el chiquillo!
¡Ay valiente pillo!
Ni el Chato, ni el Mermelada,
ni el Corbatitas, ni Luis el Rubio
son lo que Pepe con el manubrio.
Cuando toca una habanera
da una voluptuosidá
por adentro, por afuera,
que es una barbaridá,
pero una barbaridá
que la vuelve a una chalá.
¡Ole por mi chiquillo
que hace casi hablar
al organillo!
Y siempre que él toca
yo me vuelvo loca
por el arte con que toca.
Dale, dale, dale,
dale que a compás
no hay nadie que te iguale.
Dale, dale, dale,
dale, dale más,
dale, dale que le das.
Mañana quiere mi chulo
que nos vayamos a la bombilla
pa que bailemos de coronilla.
¡Ay qué tarabilla!
Las polkas y los chotises
y las machichas y los danzones
las habaneras y los bostones.
Y en cuestión de bailoteo
ya me tiene usté pirrá,
pues me llama el sexo feo
la peonza dislocá.
Y el que dude venga acá
y se le convencerá.
¡Ole por mi chiquillo
que hace casi hablar
al organillo!
Y siempre que él toca
yo me vuelvo loca
por el arte con que toca.
Dale, dale, dale,
dale que a compás
no hay nadie que te iguale.
Dale, dale, dale,
dale, dale más,
dale, dale que le das.
DAME BOMBONES – Couplet (1911)
Cuplé escrito hacia 1911, con texto de Enrique García Álvarez. Lo interpretó Adelita Lulú y fue editado por UME en 1914.
Grabación efectuada a partir del rollo marca VICTORIA nº 5643 ejecutada en el piano-pianola del Maestro Alonso (2024)
Mamá me dijo ayer:
«si sigues siendo buena,tu papá
te va a comprar un clon
que dicen que es una preciosidad».
Y yo la dije así:
«si va a comprarme un clon,
mucho mejor será
que me compre un balón,
y así podré jugar
con Fernandito Pérez y Luisín
que son guapos los dos
y me hacen casi siempre de reír».
Y sin vacilación
me dijo así mamá:
«tú no estarás con niños
hasta que no tengas la edad».
Anda, dame bombones y mostachones,
porque son mi ilusión, chinpón.
Dame caramelitos y pastelitos
y gotas de limón, chimpón.
Papá cuando se va
se está dos o tres meses por ahí,
y mi pobre mamá,
llorando pasa el día la infeliz.
Y no quiere comer,
ni quiere merendar
pensando sólo en gemir y suspirar.
Y ayer a doña Sol,
que es la que me han llevao de institutriz,
decía yo madam:
«mamá se va la pobre a consumir»,
y sin vacilación, me dijo así madam:
«y gracias que su primo
con ella el pobre siempre está».
Anda, dame bombones y mostachones,
porque son mi ilusión, chinpón.
Dame caramelitos y pastelitos
y gotas de limón, chimpón.
HERMOSA GITANA (1912)
Obra para canto y piano, con letra de Alejandro Gómez Asín. Escrita hacia 1911, fue editada en 1912 y existe versión banda y para canto y orquesta.
Grabación efectuada a partir del rollo marca VICTORIA nº 5739
Gitanilla mía, canta, canta, mi pobre canción,
que siempre que tú la cantas, la siento en el corazón.
Siempre que te miro, hermosa gitana,
y admiro tus ojos, y admiro tu cara
y veo tus labios, igual que la grana,
sueño con cerrarlos, sueño con besarla,
sueño con tus labios temblones y fríos,
sueño con tus labios…
Hermosa gitana,
cuando tú me besas, hermosa gitana,
un puñal divino creo que me clavas.
Que mi sangre es tuya, mi alma,
sueño que me quieres, sueño que me llamas,
sueño que te ríes de mí y sufro mucho,
sueño que te ríes…
Hermosa gitana,
tus labios me dan la vida,
tus ojos me vuelven loco
y la prisión de tus brazos, gitana mía,
es cárcel que sabe a poco.
Cuando no te conocía la vida no me importaba,
y ahora que sé que me quieres, gitanilla mía,
mi vida sin ti no es nada.
Tus labios me dan la vida,
tus ojos me vuelven loco,
y la prisión de tus brazos, gitana mía,
es cárcel que sabe a poco.
Gitanilla mía, canta, canta, mi pobre canción,
que siempre que tú la cantas, la siento en el corazón.
POCA PENA (1912) – Serenata
Música: Francisco Alonso y Tomás López Torregosa.
Estreno: 27 de febrero de 1912, en el Teatro Novedades de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca Victoria nº 5736 ejecutada en el piano-pianola del Maestro Alonso (2024)
Bernardo:
Ay, morena, morena, morena,
cuyo amó me trastorna y me mata,
zal ar barcón un momento
y ascucha mi zerenata.
¡Ay, azoma tu cara bonita
que parece un clavé reventón!
Amigos:
Con er tipitín,
con er tipitón.
Bernardo:
Y ascucha, morena,
mi alegre canción.
Amigos:
Y ascucha, morena,
su alegre canción.
Bernardo:
Tos me azeguran que tienes,
morenita engañaora,
como la nieve la cara
y er pelo como la mora.
Pero yo zé, morenita,
que lo que tienes mejón
ez er… tipitín
ez er… tipitón,
ez er piececito,
que é mu coquetón.
Coro:
¡Ajú!
Bernardo:
¡Ajú!
Todos:
¡Ajú!
Bernardo:
¡Mamá!
¡Jozú!
A mi novia le acabó de vé
el cu…
el cu…
el curú, curú—cubrecorsé.
Y a la lú,
y a la lú de una vela he notao,
que lo tié
Coro:
Que lo tié…
Bernardo:
Que lo tié…
Coro:
Que lo tié…
Bernardo:
Que lo tiene muy estropeao.
Coro:
¡Mamá!
¡Jozú!
A mi novia le acabó de vé
el cu…
el cu…
el curú, curú—cubrecorsé.
Y a la lú,
y a la lú de una vela he notao,
que lo tié…
EL BUENO DE GUZMÁN (1913) – Coro de gitanos
Texto: Ramón Asensio Mas y Enrique García Álvarez.
Música: Francisco Alonso,
Estreno: 7 de mayo de 1913, en el Teatro Cómico de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca BEST nº 5740 ejecutada en el piano-pianola de Horacio Asborno
Gitanos:
Mírame, morucha,
suelta la galbana,
mírame y escucha
la canción gitana.
Gitanas:
Canta ya, serrano,
porque tu morucha,
tu cantar gitano
con amor escucha.
Ellos:
Son alfileres,
alfileritos,
las pestañitas
de tus ojitos.
Son alfileres
que se me clavan,
cuando me miras
dentro del alma.
Todos:
Son alfileres,
alfileritos,
las pestañitas
de tus ojitos.
Gitano 1:
Anda ya, calorró,
bailate la chaví,
como sabes bailarla
con tu zincallí.
Todos:
Anda ya,
calorró, bailalá
que eres una
notabiliá.
Gitanos:
Si me causas, gitana, una pena
las tijeras te clavo yo así.
Gitanas:
Miá, gitano, que vas a la trena
y te pasas diez años allí.
Ellos:
Gitana,
ladrona,
si me sales tan mala persona
que te vas de mi vera algún día,
tu gitano, que nunca perdona,
donde vayas te arranca la vía.
Gitano 1:
Morucha, no me hagas caso
porque hoy estoy con la chucha.
¡Morucha de mis amores!
¡de mis amores morucha!
Gitanas:
Morucho, no te hago caso,
porque hoy estás con la chucha.
¡Cuando la chucha se pase
te hará caso tu morucha!
Todos:
¡Baila, gitana grasiosa,
hasta que caigas rendía,
y mueve tus pinrelitos,
los más chiquititos
de toa Andalucía!
¡Baila, gitana grasiosa,
hasta que caigas rendía,
que, mientras te contoneas,
las parmas te toca
la gitanería.
¡VIVA GRANÁ! – Pasodoble (1913)
Pasodoble flamenco para piano editado por Casa Dotesio en 1913.
Grabación efectuada a partir del rollo marca ERA nº 93 ejecutada en el piano-pianola del Maestro Alonso (2024)
LA BODA DE LA FARRUCA (1913) – Granadinas
Texto: Gonzalo Cantó y Guillermo Hernández Mir.
Música: Francisco Alonso.
Estreno: 22 de diciembre de 1913, en el Teatro Cervantes de Sevilla.
Grabación efectuada a partir del rollo marca ERA nº 5154
Granadinas:
Aquí está la alegría
de toda España,
aquí está Andalucía,
la que el sol baña
con sus fulgores;
la tierra del buen vino,
de las buenas mujeres
y de las flores.
En esta tierra
de encantos
la sal toda se encierra,
pues las mujeres
de Andalucía
derraman sal.
En esta tierra
de encantos y placeres
la sal toda se encierra
pues las mujeres
derraman sal.
Ellas:
¡Que viva Andalucía!
Ellos:
¡No hay otra tierra mejor!
Ellas:
¡Que viva la alegría!
Ellos:
¡Todo aquí es luz y color!
Todos:
¡No hay otra tierra mejor!
Tiple:
¡Bella Granada,
Alhambra mía!
eres flor que perfuma Andalucía
y también eres
muy famosa por tu vega,
por el río que la riega,
por tu cielo y tus mujeres.
El moro llora
recordando a la sultana,
que ha dejado de ser mora
y se ha hecho al fin cristiana.
Todos:
El moro llora
recordando a la sultana,
que ha dejado de ser mora
y se ha hecho al fin cristiana.
Tiple:
Eres flor que perfuma Andalucía.
Todos:
El moro llora
recordando a la sultana,
que ha dejado de ser mora
y se ha hecho al fin cristiana.
LA BODA DE LA FARRUCA (1913) – Farruca y Garrotín
Texto: Gonzalo Cantó y Guillermo Hernández Mir.
Música: Francisco Alonso.
Estreno: 22 de diciembre de 1913, en el Teatro Cervantes de Sevilla.
Grabación efectuada a partir del rollo marca ERA nº 13 ejecutada en el piano-pianola del Maestro Alonso (2024)
Farruco:
Farruquiño, farruquiño,
no me he de olvidar de tí,
pues te tengo gran cariño
desde el día en que te vi.
Y en la fonte
y en el Miño
bien corrías
tras de mí.
Todos:
Farruquiño, Farruquiño,
no se olvidará de ti.
Farruquiño:
Aunque mi madre me riña,
no podré olvidarte, no,
pues decías na campiña
baila, baila como yo.
Como me ha flechado un niño,
muy gitano y varonil,
abandono el río Miño
por el Darro y el Genil.
Todos:
Aunque su madre le riña
no podrá olvidarte, no…
Garrotín:
La Farruca es celebrada
desde el principio hasta el fin;
ahora dime si te agrada
cómo bailo el garrotín.
Yo nasí en el Arbaisín,
que es un barrio de Graná,
y me llamo Garrotín
y como mi baile no hay ná.
Todos:
Es un pillín
el garrotín.
Garrotín:
No me diga usté que nó,
porque tengo mucho aquel
y allí donde bailo yo
baten las palmas á granel.
Todos:
El chiquitín
me hace tilín.
Garrotín:
Aun cuando el placer te ahogue
Farruca mírame bien,
porque soy como el azogue
de las minas de Almadén.
Todos:
De las minas de Almadén.
Garrotín:
Ay chiquilla dime tú,
quién te ha jecho ese luná
que me tiene trastornao.
Dímelo, por tu salú,
porque me vas á mata
si me entero que es pintao.
Todos:
Ay chiquilla dime tú,
quién te ha jecho ese luná..
Farruca:
Ay garrotín
tu movimiento
me disloca;
con el trajín
por tí me siento
medio loca.
Garrotín:
Su marido seré al fin.
Todos:
Venga el baile Garrotín.
MÚSICA, LUZ Y ALEGRÍA (1916) – Caravana mora
Texto: Aurelio Varela y Francisco de Torres.
Música: Francisco Alonso.
Estreno: 20 de mayo de 1916, en el Teatro Novedades de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca BEST nº 5779 ejecutada en el piano-pianola de Horacio Asborno
La esclava mora:
Cautiva entre las cautivas
del harén de un marroquí
cantando mis pesares
ahuyento el malestar
que viene a mí.
Dieron por no ser esclava
una montaña de oro,
diera la fe de Mahoma,
diera del rey su tesoro.
Diera por verme en Sevilla,
cerca del Guadalquivir,
toa la sangre de mis venas
hasta llegar a morir.
De tierra mora soy,
exclava de un harén.
Betis de mis amores,
ya no te vuelvo a ver,
ya no te volveré a ver.
Alcázar moro, giralda mía,
Guadalquivir de mi alma,
mi Andalucía.
EL CLUB DE LAS INFORTUNADAS (1919) – En los madroños de mi vestido
Pasodoble utilizado también para Las castigadoras
Texto: José López-Pérez y Jesús Luengo.
Música: Francisco Alonso.
Estreno: 19 de abril de 1919, en el Teatro Martín, de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca CLAVE nº 53 ejecutada en el piano-pianola del Maestro Alonso (2024)
Paquita:
En los madroños de mi vestido
quedó prendido tu corazón,
y si intentaras hoy desprenderlo
me matarías con tu traición.
Todas:
¡Ay! Yo de un querer
que me haga muy feliz
esclava quiero ser.
Paquita:
Yo por mi gachó
la sangre diera
puesto que él su amor me dio.
Todas:
Madroñitos, madroñitos,
sois la gloria de Madrid,
del Madrid de mis amores,
del que está dentro de mí,
del que guarda con orgullo
bajo un cielo azul turquí
las leyendas de un valor
que jamás tuvo rival,
pues allí por amor
sabe el hombre matar.
Paquita:
Madriles de mis amores,
tapiz de dos mil colores;
tus hembras matan por celos
a los chulapos de sus desvelos,
pues corre sangre y fuego por sus venas
pa el que las quiere matar de penas.
Yo nací en el Lavapiés
que es el barrio del valor
donde cada mujer es
una fiera pa el amor.
Mi novio es de Chamberí,
y si me hace una traición
no se burlará de mí,
¡yo le parto el corazón!
Todas:
¡Olé lo chipén!
Soy hembra juncal,
y viva mi tierra
que no tiene igual.
Ya he dicho que a mí
me tien que enterrar
de albahaca en un tiesto
y al son de un cantar.
Madriles de mis amores,
tapiz de dos mil colores;
tus hembras matan por celos
a los chulapos de sus desvelos,
pues corre sangre y fuego por sus venas
pa el que las quiere matar de penas.
Soy de Madrid
porque así lo quiso Dios,
y para mí
no hay otra tierra mejor.
RAG FOX (1919) – Fox para piano
Grabación efectuada a partir del rollo marca DIANA nº 582 ejecutada en el piano-pianola del Maestro Alonso (2024)
LAS CORSARIAS (1919) – El tabaquillo
Texto: Enrique Paradas y Joaquín Jiménez.
Música: Francisco Alonso.
Estreno: 31 de octubre de 1919, en el Teatro Martín, de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca DIANA nº 1559
Mariana:
El tabaquillo es una danza deliciosa
que nos produce sensación voluptuosa;
va usté a probar este tabaco superior,
y es seguro que lo encuentra encantador.
Fray Canuto:
¡Ay, San Silvestre, ten piedad de mi persona
y no abandones a este humilde pecador!
LAS CORSARIAS (1919) – Pasodoble de la bandera
Texto: Enrique Paradas y Joaquín Jiménez.
Música: Francisco Alonso.
Estreno: 31 de octubre de 1919, en el Teatro Martín, de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca BEST nº 6065 ejecutada en el piano-pianola de Horacio Asborno
Abanderada:
Allá por la tierra mora,
allá por tierra africana,
un soldadito español
de esta manera cantaba:
Como el vino de Jerez
y el vinillo de Rioja
son los colores que tiene
la banderita española.
Cuando estoy en tierra extraña
y contemplo tus colores
y recuerdo tus azañas,
mira si yo te querré.
banderita de mi alma
que lloro y las lagrimitas
no me salen de la cara.
Todas:
Como el vino de Jerez
y el vinillo de Rioja…
Abanderada:
Banderita tú eres roja,
Banderita tú eres gualda
llevas sangre, llevas oro
en el fondo de tu alma.
Y el día que yo me muera
si estoy lejos de mi patria
sólo quiero que me cubran
con la bandera de España.
Banderita tu eres roja,
banderita tu eres gualda…
LA PERFECTA CASADA (1920) – Fado
Texto: Aurelio Varela y Francisco de Torres.
Música: Francisco Alonso.
Estreno: 11 de febrero de 1920, en el Teatro Martín de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca DIANA nº 1568
Todos:
Entre todos los danzones
en el que más lucen os pies
no hay ningún que se le iguale
al fadiño portugés.
Portugués 1:
En Lisboa y en Oporto
bailan fado en tiempo corto,
mas en Figueira da Foz
corre el tiempo más veloz.
Todo fado portugués
tiene su numerasao
y el que está de moda es
el fadiño veintitrés triplicao.
Todos:
Todo fado portugués
tiene su numerasao
y el que está de moda es
el fadiño veintitrés triplicao.
Portugués 1:
Mi menina con Pelaes
fue y se me escapó a Cascaes,
y cuando ya se cansó
en Sintra me la dejó.
Todo fado portugués
tiene su numerasao
y el que está de moda es
el fadiño veintitrés triplicao.
Todos:
Todo fado portugués
tiene su numerasao
y el que está de moda es
el fadiño veintitrés triplicao.
LA PERFECTA CASADA (1920) – Chotis
Texto: Aurelio Varela y Francisco de Torres.
Música: Francisco Alonso.
Estreno: 11 de febrero de 1920, en el Teatro Martín de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca DIANA nº 1569
Chulo:
Con un co-coci
a la ma-madri
y esta chu-chu-chu-la
que me tié gi-gi-gi-li,
a mi-mi-mi-lao
don Ni-ca-ca-nor
no no supo nunca dar
al tam-tam-bor.
¡Mi amor!
Chula:
Oye Simeón
ten mucho cuidao
no me aprietes tanto
que me abollo de ese lao.
Chulo:
¡Qué de-de-li-cá!
es que pa-pa mí
es tu cu-cu cuerpo
de chan-chan-ti-lly.
Chula:
Acomodador
haga usté el favor
de proporcionarle
un ventilador.
Chulo:
Eres más chu-chu-chulona
que una manga parroquial.
Chula:
Y tú más desaprensivo
que un gobierno liberal.
Chulo:
Que cualquiera
se cue-cuela
al mirarte
la te-te-la.
Chula:
¡Quita day!
Chulo:
Eres ca-ca-canela
y el cho-chotis
que bailas
un primor.
Chula:
¡Acomodador!
EL SECRETO DE LA CIBELES (1920) – Cuplés bolcheviques
Texto: Joaquín Vela y Ramón María Moreno.
Música: Francisco Alonso.
Estreno: 21 de mayo de 1920, en el Teatro Novedades de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca CLAVE nº 56 ejecutada en el piano-pianola del Maestro Alonso (2024)
Bolchevique 1:
Soy más feroz que un chacal,
por donde paso soy fatal,
y tanto yo destruí
que me confunden con la «grip…»
Matar es mi profesión,
pues tengo sed de destrucción,
y si yo »l’echao»
e] ojo a un burgués.
un tanque a mi »lao»
es un buscapiés.
!Brrr!
Bolchevique, vique, viqute,
fiero y fuerte,
no le temo ni a la madre de la muerte
¡Que ninguno me replique!,
porque a mí no hay quien me achique.
Y aunque sólo «pa» mí salgan cien…
¡No hay quién!
Todos:
¡Que ninguno me replique!, etc…
Bolchevique 1:
Fue mi capricho anteayer
de un rico sesos el comer,
y al primer socio que vi
de un golpe el cráneo le partí.
Mas un gran chasco llevé,
porque serrín solo encontré,
y tal decepción
fue muy natural,
pues aquel señor
era un concejal.
¡Brrr!…
Bolchevique, vique, vique, etc.
Todos:
¡Que ninguno me replique!, etc…
EL SECRETO DE LA CIBELES (1920) – Cuplés de Dominico
Texto: Joaquín Vela y Ramón María Moreno.
Música: Francisco Alonso.
Estreno: 21 de mayo de 1920, en el Teatro Novedades de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca CLAVE nº 54 ejecutada en el piano-pianola del Maestro Alonso (2024)
Raquel:
Dominico es un buen chico,
que ha de ser seminarista.
Dominico tiene vista.
Pero al pobre Dominico
le entusiasman las mujeres
y no cumple sus deberes;
mas es corta su fortuna,
y ellas dicen con pesar
que no tiene lo bastante
para poderse casar.
Y la gente al pasar
si le ve por ahí,
con afán singular,
le acostumbra a decir,
¡Dominico! ¡Dominico!
No te sientas belicoso.
¡Dominico! ¡Dominico!
Que te vas a llevar mico,
y en lugar de hacer «el oso»,
¡hazte fraile, Dominico!
Dominico, al fin, resuelto,
ya los hábitos ha ahorcado.
Dominico se ha casado
y, como él es carpintero,
que es labor bastante ruda,
ella, dicen, que le ayuda.
Si una cosa ha de pegarse
y él la cola va a coger,
para que no se moleste,
se la pega su mujer.
Y la gente al pasar, etc.
EL SECRETO DE LA CIBELES (1920) – Los Kirikis del amor
Texto: Joaquín Vela y Ramón María Moreno.
Música: Francisco Alonso.
Estreno: 21 de mayo de 1920, en el Teatro Novedades de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca CLAVE nº 55 ejecutada en el piano-pianola del Maestro Alonso (2024)
Kirikis:
Amor, yo quiero pronto ser mujer,
y así sentir tu fuego abrasador
y sueño con las dichas del querer
mientras mis mejillas enciende el rubor.
Kiriki 1:
Yo no sé lo que es el amor,
y a mamá se lo pregunté,
y mirándome con furor,
me dijo: ¿Y a usté, qué?
me dijo: ¿Y a usté, qué?
Pero luego fui a visitar
con mis padres al primo Luis,
y, en secreto, a preguntar
qué es el amor volví,
qué es el amor volví…
[Recitado.) Y el primito, que es un teniente de húsares, con más humos que la Fábrica del gas, me miró picarescamente, y atusándose los bigotes con una mano y enderezando el sable con la otra para asustarme, me respondió:
Kiriki, kiriki,
lindo muñeco encantador,
no me pidas esas cosas, por favor;
kiriki, kiriki,
mira que, aunque pequeño, eres
un demonio tentador.
Todas:
Kiriki, kiriki, etc…
Kiriki 1:
Mi mamá me dijo anteayer
que a París un niño encargó,
y al momento quise tener
un niño también yo…
un niño también yo…
No sabiendo cómo pedir
el chiquillo, sin vacilar,
en seguida me decidí
por irlo a preguntar,
por irlo a preguntar.
{Recitado) Y fui y se lo dije al novio de mi hermana. El, un poco sorprendido, me preguntó que cuántos años tenía; yo le respondí que cuántos me echaba, y como me dijo que lo menos quince, tuve que enfadarme y todo y le repuse: ¡Qué exagerao; quince son muchos! Y entonces me contestó como todo el mundo
Kirikiy kiriki, etc.
Todas:
Kirikiy kiriki, etc.
LA FIEBRE VERDE (1923) – Fuera penas
Texto: Antonio L. Buenretiro
Música: Francisco Alonso
Estreno: 20 de enero de 1923, en el Teatro Cervantes de Madrid
Grabación efectuada a partir del rollo marca EDIMES nº 224 ejecutada en el piano-pianola del Maestro Alonso (2024)
Cantante:
Ay, gauchito, no estés triste
porque de ti huyó la suerte;
ni llores ni te acobardes,
y a luchar como hombre fuerte.
Por más que el pesar te hiera,
tú con arrogancia campa
recorriendo la pradera
y siendo el rey de la Pampa.
Aunque la vida cruel te hirió
y sus favores te negó,
has de luchar para vivir
y no llorar, sino reír.
No te entristezcas, por favor,
que el ser cobarde es lo peor;
has de cantar para probar
lo que el valor puede lograr.
Fuera penas,
fuera penas.
Monta, gaucho, en tu caballo
y no mires nunca atrás,
pon tu mirada en el cielo
que un hombre no ha de llorar jamás.
Todos:
Fuera penas, fuera penas.
A olvidar las horas malas
y a esperar con fe las buenas.
Cantante:
La mujer que te ha engañado
se merece tu desprecio,
no vivas acongojado
que el que no olvida es un necio.
Nunca fueron las mujeres
dignas de sufrir por ellas,
entrégate a los placeres
que hay más mujeres que estrellas.
LA FIEBRE VERDE (1923) – Bailable
Texto: Antonio L. Buenretiro
Música: Francisco Alonso
Estreno: 20 de enero de 1923, en el Teatro Cervantes de Madrid
Grabación efectuada a partir del rollo marca ORIENTAL nº 569 ejecutada en el piano-pianola del Maestro Alonso (2024)
TOROS Y CAÑAS (1923) – Terceto de los toreros
Texto: David Miranda García y Sabino Antonio Micón Goicochea..
Música: Francisco Alonso y Francisco Calés.
Estreno: 23 de junio de 1923, en el Teatro Apolo.
Grabación efectuada a partir del rollo marca EDIMES nº 500 ejecutada en el piano-pianola del Maestro Alonso (2024)
Felipe:
Felipe López Sánchez, El espanto,
diploma en el toreo de emoción,
que ya entre los famosos suena tanto
cual Goya y Don Cristóbal en Colón.
Mis lances de las majas sacan oles,
líquido los berrendos a patás
y son más conocidos mis faroles
que son los de Venecia y los del gas.
Patillas:
Eres un hacha pa los recortes.
Mendrugo:
Con la muleta mandas muy bien.
Patillas:
A los moruchos los irnotizas.
Mendrugo:
Y pa las damas tienes ojen.
Felipe:
Yo con el estoque
nunca empleo tretas
porque con mi sable
sé sacar pesetas.
Patillas y Mendrugo:
Con las señoras
eres todo mieles
y te admiran tanto
como a la Cibeles.
Felipe:
Soy mu grande.
Patillas:
¡Colosal!
Mendrugo:
Menumento nacional.
Patillas:
¡Qué figura!
Mendrugo:
¡Vaya hechuras!
Felipe:
Y pa dar aquí una idea
de mi estilo colosal
voy a hacer de una corrida
el ensayo general.
Matías:
¡Maestro! Me hace usté el favor de entretener al bicho mientras cruzo, que voy a un recao urgente. ¡Gracias!
Patillas:
¡Oiga cívico! No se me ausente porque si nos echan este toro al corral ¿quién lo conduce?
Matías:
¡Su tío de usted!
TOROS Y CAÑAS (1923) – Jazzband
Texto: David Miranda García y Sabino Antonio Micón Goicochea..
Música: Francisco Alonso y Francisco Calés.
Estreno: 23 de junio de 1923, en el Teatro Apolo.
Grabación efectuada a partir del rollo marca EDIMES nº 294 ejecutada en el piano-pianola del Maestro Alonso (2024)
Cirilo:
Es el fox que me ha sacado
mas mejor que el Judostan.
Lo bailaban los romanos
con Jazz-band y sin Jazz-band
Ellas:
El fox-trot que él ha inventado
es mejor que Wayawais
porque tiene muchos pasos
sin contar el de Calais.
Ellos:
El fox-trot que él ha inventado
es mejor que Wayawais
porque tiene muchos pasos
sin contar el de Calais.
Ellas:
Me enajena, me deleita,
me conmueve su compás,
y por eso los romanos
al final pedían más.
Todos:
Bailarás el fox-trot
al igual que un bibelot
porque una vestal
lo danza con placer bestial.
Bailarás con pasión,
date esa satisfacción.
Bailarás sin gabán
cuando haya una jazz-band.
Tenores:
Baila ya.
Tiples:
Baila ya.
Tenores:
Baila ya.
Bajos:
Baila ya.
(Voces, gritos y toda clase de disparates)
LA TAMBORILERA (1923)- Escena y baile
Texto: de J. Vela y R. M. Moreno
Música: Francisco Alonso
Estreno: 19 de enero de 1923 en el Teatro Novedades.
Grabación efectuada a partir del rollo marca EDIMES nº 544 ejecutada en el piano-pianola del Maestro Alonso (2024)
Hablado sobre la orquesta
Padre Tanasio:
No llores, mujer, no llores.
Clavellina:
¿Y qué voy a hacer? ¿No ha visto usted ahora a mi padre que se ha hecho el desentendío y no ha querío verme…, y a más a madre la ha
sujetao pa que no viniera pa mí?
Padre Tanasio:
Vamos a la ermita. Verás cómo Nuestra Señora lo arregla todo. Pídeselo de corazón y confía en Ella.
(Hacen mutis por la derecha. Cortapausa y, cuando se indica en la partitura, salen por la izquierda Tío Jeromo y Tía Ramona, ésta lloriqueando.)
Tío Jeromo:
Basta e lágrimas. La Clavellina hazte cuenta que ha muerto pa nusotros.
Tía Ramona:
¡Es tan grande mi pena!
Tío Jeromo:
¿Y crees que yo no me pudro por dentro? ¡Pero hay que ser fuerte, recontra! ¡Hay que ser fuerte!
Tía Ramona:
(Implorando.) ¡Virgencica del Remedio, devuélveme a mi hija!
Tío Jeromo:
¡Virgen Santa, dame fuerzas pa no perdonarla nunca…, nunca!
(Vanse por la derecha. Avanzan las mozas y mozos, entre ellos Juanón, que ha vuelto por la derecha. El coro de mozas lleva grandes panderos. Las segundas tiples castañuelas. Los mozos grandes varas.
Número de canto y baile a lo alto.)
Coro hombres:
Baila montañesuca
la resalada,
baila que están sonando
tambor y gaita.
Montañesuca resalada,
que están sonando
tambor y gaita.
Coro mujeres:
Me ronda un mozo, madre,
tamborilero,
el que toca en la plaza
gaita y pandero,
yo tengo uno,
yo tengo uno,
me ha dicho que quiere
tocarlo el tuno.
Coro hombres:
Montañesa resalada
me enamoras con tu danza.
Juanón:
El querer como te quiero
tiene sus contras morena,
porque los celos me matan
y no hago cosa derecha.
Coro de mozas:
El querer como te quiere
tiene sus contras morena,
porque los celos le matan
y no hago cosa derecha.
Me ronda un mozo, madre,
tamborilero,
el que toca en la plaza
gaita y pandero.
Tengo uno yo
tengo uno, me ha dicho
que quiere tocarlo el tuno.
Todos:
Abajo y a lo ligero,
A lo alto y a lo bajo,
y a lo ligero y al uso
de mi tierra
toco el pandero
con ilusión.
Madre del alma
le quiero yo.
Ay qué bonita eres
y que guapa estás,
para el año que viene
ya verás, verás.
LA SALVACIÓN DE ESPAÑA O BARCELONA SIN GOBIERNO (1923) – One-step de los monaguillos
Texto: Emilio González del Castillo
Música: Francisco Alonso
Estreno: 22 de septiembre de 1923 en el Teatro Price
Grabación efectuada a partir del rollo marca DIANA nº 1655
LA BEJARANA (1924) – Pasodoble de los quintos
Texto: Luis Fernández Ardavín.
Música: Francisco Alonso y Emilio Serrano.
Estreno: 31 de mayo de 1924, en el Teatro Apolo, de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca BEST nº 5030
Sargento:
Bejarana, no me llores,
porque me voy a la guerra.
Ya vendrán tiempos mejores
en que cuides la becerra
mientras yo riego la tierra
para que tú tengas flores.
Partirá tu regimiento
porque le tocó la suerte;
mas no tengas sentimiento,
que librarás de la muerte..
Coro:
Bejarana no me llores, etc..
La rondalla de guitarras,
dice que a las charras
brinda su canción,
y escuchando cada moza,
suspira y solloza
llena de aflicción.
Si el amor se va
nunca su ilusión
volverá.
Sargento:
Al soldado de Castilla,
la fortuna le acompaña;
que el sol de sus mieses brilla,
sobre la franja amarilla,
de la bandera de España.
Coro:
Al soldado de Castilla, etc..
Sargento:
Canta, muchacha,
si al morir es en defensa,
de la bandera de España
(El mismo Sargento hablado sobre la música.)
¡Bien cantado! ¿Estáis a tiempo?
Soldado 1:
Estamos.
Soldado 2
A tiempo.
Soldado 3:
Todos.
Sargento:
Pues rompan marcha. Un, dos, tres.
LA BEJARANA (1924) – Coplas de Blasillo
Texto: Luis Fernández Ardavín.
Música: Francisco Alonso y Emilio Serrano.
Estreno: 31 de mayo de 1924, en el Teatro Apolo, de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca VICTORIA nº 6820 ejecutada en el piano-pianola de Horacio Asborno
Blasillo:
A la vera de un arroyo
vi una alondra tempranera. Ah!
Y la alondra se pasó
a la vera, vera, vera
del arroyo cantarín.
La seguía un pajarillo
colorado y colorín.
Inés y mozas:
Ah!
Blasillo:
Colorín y colorado,
cantarín y verderón.
Inés y mozas:
Alondra y pinzón
nunca lo vi.
Blasillo:
Y acercándose hasta allí
la ofreció su corazón,
y casaron a la vera
del arroyo cantarín.
Inés y mozas:
Ah!
Blasillo:
Y, al pasar el primer día
tal cambió su obligación
que ella el macho parecía
y él cuidaba del fogón.
Por eso a la mujer importa
acostumbrar como pienso hacer
con tan gran razón
que ni rechistar se permita
en la ocasión.
Inés y mozas:
Razones gasta Blas
que es justo obedecer,
mas si a darlas das
cumplimiento fiel
no habrá en el lugar
para Blas una mujer.
Mozas:
Lo dijo Blas,
punto y final.
LA BEJARANA (1924) – Dúo de Luz María y José Luis «Tanto te amo, que daría»
Texto: Luis Fernández Ardavín.
Música: Francisco Alonso y Emilio Serrano.
Estreno: 31 de mayo de 1924, en el Teatro Apolo, de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca PRINCESA nº 4260
Jose Luis:
Tanto te amo que daría,
para no esperar un día,
la salvación de mi alma.
Y, si hay más, más todavía,
por llamarte esposa mía.
Luz María:
¡Santo Dios y qué herejía!
¡No blasfemes y ten calma!
¡Que si tu alma se perdía
qué sería
de mi alma sin tu alma!
Jose Luis:
¡Luz María!
Luz María:
¡Jose Luis!
Jose Luis:
En las noches de luna
del mes de mayo,
te llevaré a la grupa
de mi caballo,
y al sentirme cogido
por la cintura,
me moriré seguro
de mi ventura.
Luz María:
En las noches de luna
del mes de mayo,
cuando las flores tiemblan
sobre su tallo,
yo temblaré en tus firmes
brazos leales,
lo mismo que las rosas
en los rosales.
No me deles, Luis;
mira que sin ti
yo me muero de pena y dolor.
Ten de mí piedad,
pues igual será
que arrancar de su rama una flor.
Jose Luis:
Dímelo otra vez
y no dudaré,
pues mandatos tus súplicas son;
que tu Jose Luis,
al oírte así,
firme a tu pasión
morirá por ti.
¡Luz María!
Luz María:
¡Jose Luis!
Jose Luis:
Tanto te amo, que daría
hasta mi jaca bravía
por adelantar un día
el llamarte esposa mía.
Luz María:
No te pases de ligero,
que si asustas a la oveja
nunca habrá en tu colgadero,
junto a tu mandil de cuero,
lo que se tiende en mi reja.
Jose Luis:
¡Luz María!
Luz María:
¡Jose Luis!
Jose Luis:
En las noches de luna
del mes de mayo…
Luz María:
No me dejes, Luis;
mira que sin ti…
LA BEJARANA (1924) – Charrada y baile
Texto: Luis Fernández Ardavín.
Música: Francisco Alonso y Emilio Serrano.
Estreno: 31 de mayo de 1924, en el Teatro Apolo, de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca DIANA nº 1689
Coro (tiples):
Por verme bailar en el ferial,
a España cruzó la reina de Portugal.
Coro (tenores):
Morena, mi vida,
te quiero de veras,
que no hay una conocida
ni en las rosas tempraneras.
Y envidia tiene de ti
las flores de tu jardín.
Coro (bajos):
Quien tiene amor
quiere casar;
el que se casó
quiere enviudar;
y el que enviudó
vuelta a empezar.
Coro (tiples):
Si tú te empeñas
me casaré,
pero enviudaré.
Coro (bajos):
De Salamanca he venido
con flores para mi amor,
si se las diese a la Vírgen
me iría mucho mejor.
Coro (tenores):
Te quiero. ¡Ah!
Coro (tiples):
Sin ti moriré. ¡Ah!
Jose Luis:
Por verte mía, la vida yo diera;
por tu cariño, la gloria vendiera,
pues al mirarme en tus ojos divinos,
mi vida,
la gloria y el amor me da.
Luz María, Inesilla, Mozas 1 y 2:
Quien ama así, con amor tan seguro,
vence, por fin, en el pecho más duro;
porque al mirarse en sus ojos, diciendo:
¡mi vida!
el alma se rinde detrás.
Jose Luis, Esteban, Sargento y Pedro:
Por una charra, la vida yo diera,
si ella es la que me quería ya,
y hasta mi alma al diablo vendiera,
sin dudar y sin temer jamás;
porque al mirarme en sus ojos divinos,
la gloria y el amor me da.
Blasillo:
Cantad la charrada
que quiero bailar.
Inesilla:
Pues baila conmigo
que te has de cansar.
Coro:
Si bailas con él,
no alces mucho la pierna,
porque lo que te tapas
te verá sin querer.
Alza con cuidado tu refajo,
como debe la mujer,
que enseñe y que tape al mismo tiempo
lo que todos quieren ver.
Si bailas con él,
no alces mucho la pierna,
porque lo que él quiera
sin querer te verá,
y después te dirán,
que si tal, que si cual.
Coro (tiples):
Bejarano, ven, anda, ven al corro,
ven a corro,
que se anime bien el baile,
pues no estudias
para fraile.
Si bailas con él,
no alces mucho la pierna,
porque lo que tapas
te verá sin querer.
Luz María:
No me claves de ese modo
la vista,
para retratarme
llama al retratista.
Todos:
Si bailas con él,
no alces mucho la pierna…
Jose Luis:
Si te di mi amor,
líbrale cual debes,
de frío y de nieves,
de olvido y rencor.
Todos:
Si bailas con él…
LA LINDA TAPADA (1924) – Pasodoble de los alguaciles
Texto: José Tellaeche.
Música: Francisco Alonso.
Estreno: 19 de abril de 1924, en el Teatro Cómico de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca ERA
Alguaciles:
Vigila la ronda
toda la ciudad.
Las encrucijadas
debemos guardar.
La ronda, la ronda
llegando al mesón;
la ronda, la ronda
del Corregidor.
Triguillos:
Ya pasa la ronda,
¡calla, corazón!,
y a cumplir el deber
de ayudar
al Corregidor.
Corregidor:
Abra al punto a la justicia,
yo soy el Corregidor,
y mientras que aquí me encuentre
no entre nadie en el mesón.
Alguaciles y Triguillos:
Con mucho cuidado
debemos entrar,
pues es nuestro oficio
oler y mirar.
Cuidado, cuidado,
tened discreción,
que de «caza» viene
el Corregidor.
Corregidor:
Por ella,
que aquí se oculta,
por ella,
que me enamora,
por ella
yo ya no vivo,
yo ya no vivo,
por ella sola.
Tapada
que así te ocultas,
tapada,
ya no te tapes,
tapada,
pues yo he dispuesto,
pues yo he dispuesto
que te destapes.
Triguillos:
Por lograr este deseo
ha llegado hasta el mesón,
y no hay nada que no logre
el señor Corregidor.
Alguaciles:
¡El señor Corregidor!
Triguillos:
Busquemos despacio.
Corregidor:
¡Mirar por allí!
Dos Alguaciles:
¡Yo nada distingo!
Otros dos:
¡Un bulto hay allí!
Corregidor:
¡Un gato ha maullado!
¿Por qué maullará?
Triguillos:
Buscando la gata
de fijo estará.
LA LINDA TAPADA (1924) – Canción del gitano
Texto: José Tellaeche.
Música: Francisco Alonso.
Estreno: 19 de abril de 1924, en el Teatro Cómico de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca DIANA nº 1685
Gitano:
En la cárcel de Villa
hoy me van a encerrar,
pues los jueces castigan
el delito de amar.
Ella fue mi tormento,
ella fue mi pasión,
pero un día la ingrata
de mi amor se rió.
Cuando lejos de ella estaba,
¡ay, de mí!,
en mi borriquillo tordo
hacia su reja marchaba,
¡ay de mí!,
y, alegre, cantaba así:
Borrico, corre ligero,
anda y no mires atrás,
lo que importa,
lo que importa es el camino
que falta para llegar.
Por sus malas acciones
la partí el corazón,
pues el mío partío
me dejó su traición.
Y los hombres ahora
me querrán castigar,
¡qué me importa el castigo
si no la he de ver más!
Me castigan por matarla,
¡ay de mí!,
sin saber que ya no vivo
y llorando está mi alma,
¡ay de mí!,
y triste yo canto así:
Borrico, no andes ligero,
no tengas prisa en llegar,
lo que importa,
lo que importa es el camino
que nos dejamos atrás.
Lo que importa, etc.
LA CALESERA (1925) – Gavota
Texto: Emilio González del Castillo y Luis Martínez Román.
Música: Francisco Alonso.
Estreno: 12 de diciembre de 1925, en el Teatro de la Zarzuela de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca VICTORIA nº 678
Maravillas:
Usía no recuerda,
seguramente,
de quién soy yo.
Calatrava:
(A Maravillas, queriendo apaciguarla)
Usía es una dama
y es muy prudente
y se acabó.
Elena:
Usía te conoce
perfectamente
y adivinó
por qué La Calesera
tan diligente
aquí salió.
Maravillas:
Esa es una adivinanza
que quisiera yo saber.
Elena:
Si lo escrito se te alcanza
ahí lo puedes aprender.
Calatrava:
(A Elena, conteniéndola)
Cuidadito que es asunto
que te va a comprometer.
(Pues señor yo me pregunto
¿a qué viene esta mujer?).
Maravillas:
(Que ha leído el anónimo)
Una villanía
¡Yo reñí con él!..
Elena:
Tal vez lo creería
sin ese papel.
Calatrava:
(De seguro que hablan
de don Rafael).
Maravillas:
(Con mucha guasa y muy marcada pavana)
Usía es damisela de miriñaque,
que un pisaverde lleva siempre cosido.
Usía ha de casarse con un futraque
sin ver del hombre no más que es el marido.
Usía es damisela que baja al Prado
por ver si un petimetre le dice amores
y el frasco de las sales tié preparado
por si de la sorpresa le dan vapores.
Ay madama Pipamfué.
¡Qué elegancia,
ha llegado de París
de la Francia!
Elegancia a poca costa
porque viene por la Posta
y por la Posta se va…
¡Ja… Ja. .ja… ja…
ja… ja… ja!…
¡Ay madama Pipamfué
qué graciosa!
Se figura su mercé
ser hermosa.
Para que se desengañe
yo mi espejo le daré
a madama Pipamfué.
Elena:
Eres la comedianta tonadillera,
y en el tablado te ve todo el que quiera,
Tú finges el cariño, la pena, el llanto,
por eso sueñas amar a todos tanto.
Los hombres te enamoran, y tú coqueta,
los ves como te miran en su luneta
y ríes con tu risa también fingida.
¡Mujer que corre mucho
mujer corrida!
Esta es la sin igual
comedianta.
Como un gallo en el corral
siempre canta,
Como el ave salta y vuela
y le asusta la cazuela
y hasta un gallo soltará,,.
¡Ja.., ja,., ja… ja…
ja… Ja… ja!…
Esta es la sin igual
Calesera.
¿Una maja sin rival?
¡majadera!
Para que se vea el rostro
yo un espejo le daré
y la desengañaré.
Maravillas y Elena:
(A la vez)
¡Ay madama Pipamfué
qué graciosa, etc.
Esta es la sin igual
Calesera, etc.
LA CALESERA (1925) – Pasacalle de los chisperos
Texto: Emilio González del Castillo y Luis Martínez Román.
Música: Francisco Alonso.
Estreno: 12 de diciembre de 1925, en el Teatro de la Zarzuela de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca ERA 1860
Guardias:
Dice el rey que le debo guardar,
pero yo le abandono por tí.
¡Ay manola gentil que me vas a matar
y que el rey va a quedar
en su guardia sin mí!
Si Godoy te llegase a mirar,
yo bien sé que alguien lo iba a sentir,
porque vale tu amor
y el poderte adorar
más que ser el amor de quien no he de decir.
Chisperos:
Detrás de las guitarras.
llevamos los aceros,
que hieren como rayos
cuando están en las manos de mozos chisperos
Guardias:
El amor es mejor
con un guardia de Corps.
Chisperos:
Déjale que te va a mentir
y yo quiero ser tuyo hasta morir.
Maravillas:
Yo no quiero querer a un chispero
que finge, embustero,
palabras de amor;
y me cansan los majos de plante
que se echan pá alante
fingiendo valor.
Militares tampoco me gustan
que a veces me asustan
con el espadín,
y torero tampoco le quiero
por que entre los cuernos
se tiene mal fin.
Chisperos:
Si no quiere chispero, torero,
manolo embustero,
ni al del espadón,
que se vaya la moza a un convento
y me hago al momento
fraile motilón.
La manola con alma española
de los hombres elige ella sola
su querer de mujer.
Guardias:
¿Qué mujer no se va a decidir?
¡Déjala, que no sabe de amor!
Déjala, que hay cien mil
que nos van a rifar
sin mirar
si es amor militar o civil
¡Déjala!…
Todos:
Si no quiere chispero, torero,
manolo embustero
ni al del espadón,
y le cansan los majos de plante
que se echan pá alante
fingiendo valor.
Maravillas:
Militares tampoco me gustan
que a veces me asustan
con el espadín.
Guardias y Chisperos:
Pues si nada le gusta ni agracia,
que espere sentada,
quién le haga tilín.
LAS CASTIGADORAS (1927) – Charles del pingüino
Texto: Francisco Lozano, Joaquín Mariño y Eduardo Mariño Lozano.
Música: Francisco Alonso.
Estreno: 13 de mayo de 1927, en el Teatro Eslava, de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca DIANA 4434
Músicos (desde la orquesta):
Biutiful yu leter
moter day sober
wonderful maylou
fritú ye bu reley.
Peryful ye leter
moter day sober
fritú ye furciatez
petisú.
Angelita:
Baila, Jacobo, muy fino,
el charles del Pingüino;
de prisa, Jacobo,
que se desinfla el globo;
aviva, pelmazo,
que al verte me arrobo.
¡Jacobo, cobo, cobo,
no seas tumbón
y baila hasta la descoyuntación!
LAS CASTIGADORAS (1927) – Chotis
Texto: Francisco Lozano, Joaquín Mariño y Eduardo Mariño Lozano.
Música: Francisco Alonso.
Estreno: 13 de mayo de 1927, en el Teatro Eslava, de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca EOLIAN 6204
Las taquimecas:
Con la falda muy cortita, muy cortita,
ajustadita, luciendo el talle,
y el pelito muy cortito, muy cortito,
yo, muy airosa, voy por la calle.
Todas:
Los zapatos muy chiquitos, muy chiquitos;
las medias finas a lo Rebeca,
las muchachas taquimecas, mecas, mecas,
son la admiración
de los chicos ¡cañón!
Taquimeca 1:
A un frutal
le dije ayer jovial:
¡Qué brutal! ¡Guayabo, estás mollar!
Me miró, y al cabo me objetó:
¡Qué pochez! ¡Eres una idiotez!
Todas:
Tú a mi me gustas la mar.
Pollos:
La mar, la mar, la mar, la mar.
Todas:
Y lo repito en francés.
Pollos:
Le mer, le mer, le mer, le mer.
Taquimeca 1:
Quiero
que mi novio sea portero
de un equipo de fútbol.
Y si es boxeador,
grogui ha de quedar
al lograr mi amor.
Todas:
Quiero
que mi novio, etc., etc.
LAS CASTIGADORAS (1927) – Noches de cabaret
Texto: Francisco Lozano, Joaquín Mariño y Eduardo Mariño Lozano.
Música: Francisco Alonso.
Estreno: 13 de mayo de 1927, en el Teatro Eslava, de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca EOLIAN 6229
Garçonas:
Al ritmo alegre del jazz-band
es delicioso así bailar:
hoy todo el mundo está contento
con tan continuo movimiento,
y aquel que quiera triunfar
se tiene que agitar.
Una orquestina de Zigans,
mucho derroche de champán,
y una pareja, que se jura
gozar un sueño de locura;
entre perfumes de flor
todo lo envuelve amor.
Ella:
Noche de cabaret,
cuando le conocí,
nunca la olvidaré,
porque me hizo feliz.
Mientras sonaba un fox
en sus brazos me vi,
y ya loca de amor
toda suya yo fui.
Garçonas:
Para las penas olvidar
un cigarrillo has de fumar,
pues en el humo los pesares
envueltos van en espirales.
Y es que al fumar la mujer
no piensa en su querer.
Él:
Noche de cabaret,
cuando la conocí,
nunca la olvidaré,
porque me hizo sufrir;
mientras sonaba un fox
en sus brazos soñé,
y al hacerme traición
despreciarla juré.
LAS CASTIGADORAS (1927) – Claveles rojos
Texto: Francisco Lozano, Joaquín Mariño y Eduardo Mariño Lozano.
Música: Francisco Alonso.
Estreno: 13 de mayo de 1927, en el Teatro Eslava, de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca PRINCESA 1223
Tiple 1:
En los jardines de nuestra España.
Dios hizo el alma de la mujer,
formó con nardos su carne blanca,
y sus sonrisas, con un clavel.
Las de los claveles:
Flor de pasión.
que al sol de abril
trazó en su boca un corazón.
Tiple 1:
Labios de mujer,
que están teñidos
con la sangre del clavel.
Todas:
Tras la reja sevillana
la mocita es una flor,
y su amante enamorado
canta así su loco amor:
Tiple 1:
¡Claveles, claveles rojos!
Son tus labios, ¡mi morena!,
que abrasan como tus ojos:
que si me miran, también me queman;
que abrasan como el fuego de tus ojos…
¡Ay, mi morena! ¡Claveles rojos!
Claveles:
Gitano juncal,
mirándome así,
mi alma y mi vida
serán para ti.
Gitano cañí,
no me hagas penar,
que al pie de mi reja
te quiero escuchar…
Todas:
¡Claveles, claveles rojos!
Son tus labios, ¡mi morena!,
que abrasan como tus ojos:
que si me miran, también me queman:
que abrasan como el juego de tus ojos.
¡Ay, mi morena! ¡Claveles rojos!
Claveles:
Es la mujer, como una flor,
todo perfume y color,
y en el querer pone pasión,
dándole su corazón
al mocito juncal que la sabe adorar:
con pasión, adorar
al mocito juncal que la sabe adorar.
LAS NIÑAS DE MIS OJOS (1927) – Chotis
Texto: Manuel Fernández Palomero.
Cantables: Manuel F. Conde
Música: Francisco Alonso.
Estreno: 10 de febrero de 1927, en el Teatro Martín, de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca VITORIA 5865
Tolomeo:
Cuando bailo de esta forma
con una hembra de tu empaque,
son mis nervios
triquitraques.
Y me noto aquí una cosa
que en seguida que me miras
se me encoge
y se me estira.
Coralina:
¡Qué barbaridad!
¡Qué exageración!
Eso es, hijo, porque ahí dentro
tienes un acordeón.
Ten formalidad,
no bailes así.
Tolomeo:
Es que tú no sabes, negra,
qué es lo que yo siento aquí.
Coralina:
A ver si pué ser,
no seas animal,
que te mueves más que un mono
monoplano al barrenar,
no hagas, por favor,
tanta indecentez.
Tolomeo:
Es que se me va la vista
cuando bailo tet a tet.
Coralina:
No seas gilí,
por tu salud.
Tolomeo:
Es que estoy hecho un avestruz.
Coralina:
Ay, Canuto,
qué bruto te pones;
no digas Canuto
que luego discuto.
Tolomeo:
Restituta,
no seas absoluta;
ya sé que si aprieto
te pones viruta.
No te pongas, mi bien, ruborosa.
Coralina:
Es que luego me pongo ojerosa
de verte apretar y empujar.
Tolomeo:
Es que no está pa menos la cosa.
Deja, deja, vida, que te apriete,
si quiés disfrutar.
Anda, déjame que te sujete
el paquete muscular.
Coralina:
¡Animal!..
LA MEJOR DEL PUERTO (1928) – Charlestón
Texto: Luis Fernández de Sevilla y Anselmo Cuadrado Carrero.
Música: Francisco Alonso.
Estreno: 1 de septiembre de 1928, en el Teatro Novedades, de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca DIANA 6035
Chuti:
¡Socorrito, Socorrito
de bailá me debilito!
Por Dios, párese un poquito
oiga usté, por favor.
Socorrito:
So pelmazo, mazo, mazo.
no me de usté más latazo
porque no he de hacerle caso,
no señó, no señó.
Chuti:
Esta usté, corasón,
más ligera que un ciclón.
Socorrito:
¡Ay Jesú! Quite usté,
que me pongo encarná
y que luego después
me lo nota papá.
Venga al oscuresó,
si me quiere usté hablá,
que, con tanto que hasé
no le puedo escuchá.
Esta prueba de cariño
nunca la podré olvidar.
Chuti:
Socorro yo le pido a usté,
Socorro, por la Virgen Macarena,
qu la estoy diñando a chorros
que la diño de verdad.
Socorrito:
El mocito
pinturero que yo quiera
será vino de solera
que me deje tambaleá.
LAS LLORONAS (1928) – Java del mareo
Texto: Joaquín Vela y José López Campúa.
Música: Francisco Alonso.
Estreno: 19 de octubre de 1928, en el Teatro Romea, de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca VICTORIA 4382
Agripina:
La cura del mareo
se logra enseguida,
con este balanceo
que vuelve a la vida.
Se mueve las cadera
a modo de ensayo,
y, así, de esta manera
se acaba el desmayo.
Lucas:
¡Señores, qué gachí!
Meléndez:
¡Bailando volverán!
Los dos:
¡Yo voy a ver, que aquí
por fin recetarán
jarabe de «jaz-ban»!
Agripina, Amor y Sari:
La cura del mareo
se logra enseguida,
con este balanceo
que vuelve a la vida.
Con tanto movimiento
estoy que reviento,
¡mis nervios no los puedo sujetar,
y estoy para saltar!
Agripina:
Mi receta es infalible
su virtud es singular.
La java
dejaba
delgao
a don Simeón,
La java
le dejaba
tronchao
por su agitación.
Y el viejo
pendejo,
con aires de pirandón,
hecho un jabanés,
hoy es campeón
de «simmy», java, charles, fox
y baile inglés.
Todos:
La java
dejaba
delgao
a don Simeón,
la java
le dejaba
tronchao
por su agitación.
Y a Rosa
la hermosa
bailando le dijo así:
«La java dejaba por ti».
LA PARRANDA (1928) – Los botijeros
Texto: Luis Fernández Ardavín.
Música: Francisco Alonso.
Estreno: 26 de abril de 1928, en el Teatro Calderón, de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca ESPAÑA MUSICAL 1971
Retrasao y botijeros:
¿Quién se va a gastar
ese dineriquio
que tú te has ganao
con tu trabajiquio?
Carmela y mozas:
Quita, condenao,
que hasta verme rica
no te has acordao
de tu alfareriquia.
Retrasao:
Iremos a la fistiquia,
te compraré olivas negras
y para merendoliquia
vino moscatel y clemas.
Y te compraré un ramiquio
de claveles y azucenas,
y toitiquios se harán cruces
al mirar mi elicaeza.
Carmela:
Pero dimpués del convite
entrarás en la taberna
y tendrán que ir a sacarte
metidiquio en una espuerta. ¡Ah!…
Retrasao:
¡Dame el dineriquio
que yo te lo guarde
pa comprar las arras que he de regalate;
nómbrame, mociquia, tu administraor…
Todos:
Y cuando la hucha
esté repletiquia
que venga el curiquia
con la bendición de Dios.
Carmela:
Iremos a la fistiquia
y yo luciré risueña
la falda de volantiquios
que bordé con lentejuelas;
bailaremos la parranda
al sonar de las postizas,
y relincharán los mozos
viéndome las pantorrillas.
Retrasao:
Pero, dimpués que te vean
al que coja lo escacharro
pa que no le cuente a naide
lo que hay bajo tu refajo. ¡Ah!
Carmela:
Toma el dineriquio
que en cuanto me miras
pierdo los papeles
y ya estoy rendida;
toma el dineriquio
y tómame a mí…
Mozas:
Que cuanto yo tengo
y el alma y la vía,
¡ay!, mi panochiquio
daría feliz por ti.
Carmela:
Si eres formaliquio
yo te doy mi amor.
Retrasao:
Nómbrame mociquia
tu administraor…
Carmela y mozas:
Que cuanto yo tengo
y el alma y la vía,
¡ay!, mi panochiquio
te diera yo a ti.
Retrasao y botijeros:
Y cuando la hucha
esté repletiquia
que venga el curiquia
con su bendición.
LA PARRANDA (1928) – Canción del platero
Texto: Luis Fernández Ardavín.
Música: Francisco Alonso.
Estreno: 26 de abril de 1928, en el Teatro Calderón, de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca NEW PHONO 2133
Miguel:
¡Oyeme, mujer!
Diga usté, señor platero,
cuánta plata es menester
para engarzar un besito
de boca de una mujer.
Pues, aunque usté me lo jure,
nunca tuvo en su taller
otro diamante como éste
que le vengo yo a traer…
Ponga todo su cuidado,
mire que se lo he robado
y ella no me ha perdonado. ¡Ah!
Para tan fino diamante
plata bastante no encontrará.
¡Sueño que una perla dio en tu boca
y saltó un rayo de luz,
y, al saltar, nació este beso
que perfuma lo que toca!
¡Sueño, que he mandado que este beso
me lo engarcen de manera,
que lo pueda, tener preso,
de mis labios, cuando quiera,
sin que trate de escapar
y poderte así besar.
Diga usté, señor platero,,
cuánta plata es menester
para engarzar un besito
de boca de una mujer.
Diga usté, señor platero,
cuánta plata es menester…
¡Quiéreme, mujer!
LA PARRANDA (1928) – Fragmentos
Texto: Luis Fernández Ardavín.
Música: Francisco Alonso.
Estreno: 26 de abril de 1928, en el Teatro Calderón, de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca VICTORIA 317
LA PARRANDA (1928) – La ronda de las solteras
Texto: Luis Fernández Ardavín.
Música: Francisco Alonso.
Estreno: 26 de abril de 1928, en el Teatro Calderón, de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca DIANA 5907
Carmela:
Un regalo a la novia, las mezas solteras,
gozosas, la quieren hacer,
y traemos la fruta, la blonda, la seda,
la loza, la flor y la miel.
Mozas:
Desde todos los pueblos venimos
la boda de Aurora para festejar
las huertanas y las bordadoras
y las tejedoras y las del alfar.
Carmela:
¡Ah! Estas son cajines y albares
dulces, dulces como panales,
cuida que tu amor, niña, sea
siempre, siempre,
como el fruto encarnado
que cría el granado
y es fuego y pasión.
Mozas:
Estas son cajines y albares, etc.
Carmela:
A la novia ofrecemos la roja mazorca,
la ajorca y el lindo mantón,
la arracada de plata, la nueva naranja
y el ramo de verde limón.
Mozas:
Cuanto pide una boda de rumbo
en estos regalos la novia tendrá,
porque Murcia, mirándose en ella,
sus bienes mejores la quiere ofrendar.
Carmela:
¡Ah! Estas son cajines y albares, etc.
Mozas:
Estas son cajines y albares, etc.
Carmela y mozas:
Cuida que tu amor, niña, sea
siempre, siempre,
Carmela:
(Sola)
como el fruto encarnado
que cría el granado
y es fuego y pasión.
LAS VERBENERAS (1928) – Canción de la verbena
Texto: Emilio González del Castillo y Anita Prieto.
Música: Francisco Alonso y Joaquín Belda.
Estreno: 17 de julio de 1928, en el Teatro Chueca, de Madrid.
ejecutada en el piano-pianola del Maestro Alonso (2024)
Yo salí del taller,
a mi lado se acercó;
me miró, sonreí
sin querer, ¡soy así!
¡qué iba a hacer!
Por la acera
eché a correr,
y él pegao
detrás de mí.
Fue y me habló,
yo le oí, le creí,
¡todo fue sin querer!
«Negra guapa» – me decía
«vamos juntos de verbena»
no te niegues, vida mía».
Y nos fuimos, qué iba a hacer
y sus besos sentí arder
en el baile junto a mí y le huí…
Soy mujer, y volví y cedí,
sin querer.
«¿Me quieres?» – me dijo
así al volver –
«Chiquilla chamberilera
si pasas por esta calle
te pasas a la otra acera,
que estoy celoso
de tu gracioso mantón
de talle.
¡No vayas a la verbena!
chiquilla de mis amores,
no vayas que me da pena,
que cuando pasas se vuelven
todos a echarte flores.
Toda mi ansia de mujer
puse yo en aquel traidor,
sin temor, sin saber,
y lloré de dolor por querer,
se marchó y no ha de volver,
me decían sin cesar.
Pero yo, ¿qué iba a hacer?
¿Cómo lo iba a creer?
¡Vuelve, vuelve!, repetía
pronto llega la verbena
Fue tan grande mi alegria,
que esta pena no pue ser.
La verbena al fin llegó,
su sonar alegre oí, y volvió,
lo que a mí me cegó.
¡Todo, sí, pero él no!
¡Verbena! y así lloraba yo:
«Chiquilla chamberilera
ya no pasa él por tu calle
que cruza por la otra acera
porque no quiere ver
tu gracioso mantón
de talle.
¡No vayas a la verbena!
con uno que luego olvida,
que cuesta llorar de pena
y la amargura después,
te dura pa toa la vida.
LAS CARIÑOSAS (1928) – Chotis de La Lola
Texto: Francisco Lozano y Enrique Arroyo.
Música: Francisco Alonso y Joaquín Belda.
Estreno: 15 de diciembre de 1928, en el Teatro Maravillas, de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca PRINCESA nº 40020
La Lola:
Un mantón me he comprao
con algún dinero que tenía ahorrao
y en él lo he gastao.
Un mantón alfombrao
que a una cigarrera va que ni pintao
y eso está probao.
Y el mantón alfombrao
sabe Dios las cosas que me habrá tapao
y aún ha de tapar.
Que en mi barrio, ¡ay de mí!
todas las cotillas dan en murmurar
y cantar así:
«La Lola,
dicen que no duerme sola,
porque han visto a un mozalbete
que la ronda por las noches
y no ven dónde se mete.
La Lola,
en las batas gasta cola
y camisa de farola de las de tira bordá;
la camisa de la Lola
quién no la conocerá.»
Las ocho madrileñas:
Pues anda tú caliente
y déjalas en paz,
porque siempre es la gente
bastante lenguaráz.
Hazlo tóo
bien tapao
con mantón
alfombrao.
El mantón
alfombrao,
sabe Dios las cosas
que te habrá tapao,
y aún ha de tapar,
que en mi barrio,
¡ay, de mí!,
todas las cotillas
dan en murmurar
y cantar así:
Los ocho de la capa:
La Lola,
dicen que no duerme sola,
porque han visto a un mozalbete
que la ronda por las noches
y no ven dónde se mete.
La Lola y las 8 madrileñas:
La Lola,
en las batas gasta cola
y camisa de farola
de las de tira bordá;
Los ocho de la capa:
La camisa de la Lola
quién no la conocerá.
HIMNO DE LA EXPOSICIÓN DE SEVILLA (1928)
Compuesto para la inauguración de la Exposición Iberoamericana, celebrada en Sevilla en 1929. El texto fue escrito por los hermanos Serafín y Joaquín Álvarez Quintero.
Grabación efectuada a partir del rollo marca PRINCESA nº 6183
Salud, americanos,
del mundo juventud!
¡Salud, pueblos hermanos!
¡Salud! ¡Salud!
¡Acudid, hijos de españoles
a fundirnos es un crisol!
¡De mil cielos y de mil soles
hay que hacer un cielo y un sol!
¡Evoquemos los magnos hechos
de la vieja madre inmortal
y sintamos en nuestros pechos
el abrazo de Portugal!
Hoy se truecan las carabelas
en monstruos gigantes que asustan al sol,
y los ecos de sus estelas
son cantos vibrantes del mundo español.
Damas que cruzáis el mar
para venir a realzar
a esta Sevilla de plata.
El pueblo os ha de entonar
su más precioso cantar
y su mejor serenata.
La Giralda ha de encender
las estrellas una a una,
porque no dejéis de ver
la que alumbró vuestra cuna.
¡Salud, americanos,
del mundo juventud!
¡Salud, pueblos hermanos!
¡Salud! ¡Salud!
EL CEÑIDOR DE DIANA (1929) – La reja andaluza
Texto: Antonio Paso Cano y Ricardo González del Toro
Música: Francisco Alonso
Estreno: 11 de mayo de 1929, en el Teatro Eslava de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca PRINCESA nº 1225
La morena:
Negra es la noche andaluza,
como el dolor y los celos,
y negra como la noche
es el color de mi pelo.
Brilla en el mar de sus ondas
unos claveles muy rojos
que son los faros que guían
hasta mi reja a mi amor.
Y al sonido del beso
que el sentío hace perder,
los claveles se estremecen,
temblorosos como labios de mujer.
Reja, maravilla sevillana,
flores, que perfuman mi ventana,
niñas, con caritas de gitana
que de amor oyen las quejas
entre flores y en la reja
que altar es del querer.
El majo:
Vaya una cosa bonita
ver a una niña morena,
con un clavel en el pelo
y con su novio en la reja.
La torre de la Giralda
para mirarla se inclina,
y las campanas repican
si oyen un beso sonar
Y al sonido del beso
que el sentío hace perder,
los claveles se estremecen,
temblorosos como labios de mujer.
Reja, maravilla sevillana,
flores, que perfuman mi ventana,
vibran en el aire las campanas
y suspiros y canciones
lleva al cielo entre oraciones
Jesús del Gran Poder.
Las de los ojos en blanco (1934) – Horchatera valenciana
Texto: Emilio González del Castillo y José Muñoz Román.
Música: Francisco Alonso.
Estreno: 31 de octubre de 1934, en el Teatro Martín, de Madrid.
Grabación efectuada a partir del rollo marca VICTORIA nº 453
Horchatera 1:
Sobre una alfombra de flor
que cubre la feria entera,
entre miradas de amor,
cruza la alegre horchatera.
Y hay quien me suele gritar:
¡aunque de sed yo me muero
tu horchata ya no la quiero!…
¡Prefiero primero mirarte pasar!
Tiples:
¡Oiga, señor,
si le sofoca el calor,
acérquese sin temor
a refrescar!…
Le ha de gustar
la horchata que yo sé hacer,
pues sabe a flores de azahar
y a besos de mujer.
Vicetiples:
Sobre una alfombra de flor
que cubre la feria entera,
entre miradas de amor,
cruza la alegre horchatera.
Todas:
Y hay quien me suele gritar:
¡aunque de sed yo me muero
tu horchata ya no la quiero!…
¡Prefiero primero mirarte pasar!
Horchatera 1:
Horchatera valenciana
de ojos de noche serena
con tu boca color grana
¡ay, morena
das la pena
sin querer!…
Todas:
Horchatera valenciana
tú embrujaste la bebida;
que al principio da la vida
y en seguida
da más gana de beber.
Y todos me suplican:
«No me hagas más penar,
que un día tu garrafa
te tengo que robar.»
¡Yo me defiendo
pero acabo por dejarles
su sed calmar!…
Y al beber aún suelen todos suspirar.
Horchatera valenciana
de ojos de noche serena
etc., etc.
Fox-trot andaluz
Grabación efectuada a partir del rollo marca ERA nº 1851
